| Twitter Blog
Tüm Haberler
Almanca | İngilizce | Fransızca | Çince | Japonca | İtalyanca | Rusça | İspanyolca | Moldovca
BİZDEN HABERLER

ATA (American Translators Association) - EDU Çeviri de artık bir ATA (American Translators Association) üyesi. EDU Çeviri, çevirmenlik mesleğini geliştirmek ve bağımsız çevirmenlerin mesleki gelişimini desteklemek amacıyla kurulmuş olan ATA derneğine üye olarak atılımlarına hız kesmeden devam ediyor. ATA'nın 10,000'in üzerinde üyesi arasında çevirmenler, proje yöneticileri, web ve yazılım geliştiricileri, çeviri işletmesi sahipleri, hastaneler, üniversiteler ve devlet kurumları bulunmaktadır.
HSBC - EDU Çeviri'den bir büyük imza daha. 2011 yılı biterken HSBC bankası ile senelik Çeviri Hizmeti Alımı sözleşmesi imzalandı. Bir dizi kapsamlı güvenlik ve kalite denetiminden geçtikten sonra yapılan anlaşma sonrasında, HSBC ile işbirliği yapacak olmanın mutluluğunu yaşıyoruz.
TTNET - Teknoloji çağının Türkiye'deki en önemli ayaklarından biri olan TTNET için yoğunlukla İngilizceden Türkçeye ve Almancadan Türkçeye çevirilerini yapmaktan mutluluk duyuyoruz.
SİNPAŞ GRUBU - Gayrimenkul sektöründe altın çağını yaşayan ve 37 yıllık birikim ve uzmanlığa sahip olan Sinpaş Grubu, Türkçeden Fransızcaya ve İngilizceye tüm teknik çevirilerinde EDU Çeviri ile işbirliği yapmaktadır.
BİMTAŞ - Başta Türkçeden İngilizceye yazılı tercümeleri olmak üzere Simültane çevirilerde ve tüm yazılı çeviri ihtiyaçlarında EDU Çeviri'yi tercih eden Bimtaş'a (Boğaziçi İnşaat Müşavirlik A.Ş.) bizi tercih ettikleri için teşekkür ederiz.
CERRAHOĞLU AVUKATLIK - 1966 Yılında kurulan Cerrahoğlu Hukuk Bürosu, 55 kişilik büyük kadrosuyla Almancadan Türkçeye, Finceden Türkçeye, Hollandacadan Türkçeye, İtalyancadan Türkçeye, Arapçadan Türkçeye ve Türkçeden Çekçeye başta olmak üzere ihtiyaç duydukları tüm dillerdeki noter tasdikli tercümelerinde ve yeminli tercüme ihtiyaçlarında EDU Çeviri'yi tercih etti.
XEROX - Orta ve Doğu Avrupa operasyonlarının bölgesel yönetim merkezi olarak Xerox; Polonya, Macaristan, Çek Cumhuriyeti, Slovakya, Slovenya, Hırvatistan, Romanya ve Moldovya Cumhuriyetiyle, İsrail ve Türkiye de olmak üzere bir çok ülkede geniş müşteri kitlesine sahip olarak, yurtdışı çalışmaları için çeviri ihtiyaçlarında özellikle İngilizceden Türkçeye veya Türkçeden İngilizceye olan çevirilerinde EDU Çeviri ile iş ortaklığı kurmaktadır.
AKBAŞOĞLU HOLDİNG - 1972 yılında kurulup köklü bir yapıya sahip olan ve gün geçtikçe büyüyen Akbaşoğlu Holding de İbraniceden Türkçeye çevirileri ile EDU Çeviri ile çalışmayı tercih etti.
MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞI (MEB) - Türkiye'nin eğitim alanındaki en önemli kuruluşlarından biri olan Milli Eğitim Bakanlığı ve yan kuruluşları tarafından Almancadan Türkçeye simültane olarak düzenlenen eğitim konulu organizasyonda EDU Çeviri olarak teknik ekipman ve tercümanlarımız ile MEB çalışmalarında yer aldık.
ASSIGNIA INFRAESTRUCTURAS - İspanya merkezli olup inşaat ve inşaat hizmetleri ile ilgili alanlarda faaliyet gösteren ve büyük bir uluslararası grubun ana şirketi olarak İspanyolcadan Türkçeye ve Türkçeden İspanyolcaya çeviri hizmetlerinin tasdik sürecinde EDU Çeviri'den yardım almaktadır.
MSC GEMİ ACENTELİĞİ - Dünyanın en büyük konteyner şirketlerinden biri olan Mediterranean Shipping Company (MSC) İngilizceden Türkçeye ve teknik çevirilerinde EDU Çeviri ile çalışmaktadır.
HESEKA İNŞAAT - İnşaat sektöründeki yaptığı kaliteli projelerle hızla büyüyen Heseka İnşaat, web sitesinin Türkçeden Fransızcaya, Türkçeden Rusçaya ve Türkçeden Arapçaya çeviri ve yerelleştirme hizmeti için EDU Çeviri'yi tercih etti.
KAYSERİGAZ - Almanya'nın en büyük enerji şirketlerinden biri olan EWE AG ve Çalık Enerji ile birleşmesi ile yoluna sağlam adımlarla devam eden Kayserigaz tercümelerinde EDU Çeviri'yi tercih etti. Tüm dillerde sözlü ve yazılı çeviri hizmetleri verdiğimiz Kayserigaz’a hizmet vermekten mutluluk duyuyoruz.
DÜNYA DENİZCİLİK - Denizcilik alanındaki tecrübemizden faydalanarak Dünya Denizcilik firmasının da yaklaşık 300 sayfalık İngilizceden Türkçeye çeviri projesini 3 tercümanımız ile 4 günde tamamladık.
GÜVEN HASTANESİ - 200 adet doktorun ve 350 adet hemşirenin dahil olduğu 1000 kişilik yüksek uzmanlıktaki çalışanı ile tam teşekküllü hastane olan Güven Hastanesi de EDU Çeviri'yi tercih etti. Türkçeden Azericeye katalog çevirisi başarıyla tamamlandı.
KALE SERAMİK - Köklü bir tarihe sahip olması ile beraber yenilikleri ile günümüzde de kendinden, kalitesinden bolca söz ettiren ve ürünleriyle evlerimize renk katan Kale Seramik, Türkiye'deki başarılı çalışmalarının yanı sıra yurt dışındaki çalışmaları ile de büyümeye devam ederken Italyanca ve İngilizce çevirilerinde EDU Çeviri'yi tercih etti.
HAN HUKUK - Birçok Hukuk Firması ile çalışmalarımız devam ederken önemli hukuk firmalarından biri olan Han Hukuk da EDU Çeviri ailesine katılmayı tercih etti.
A.E FİLM - Çocuk Kitapları - Geleceğimizi emanet edeceğimiz çocuklarımızın sağlıklı gelişebilmesine aracı olan çocuk kitaplarının çevirileri de EDU Çeviri tarafından çocuk diliyle başarılı bir şekilde çevrilmektedir. İtalyancadan Türkçeye 20 sayılık çocuk kitabı çevirisi A.E. Film'e başarı ile teslim edilmiştir.
BACA MARKET - Türkiye'nin baca konusunda tek örneği olan Baca Market, kendi alanlarında Dünya'nın en iyileri olarak kabul gören; Raab, Rotek, K+W, Exhausto, IMR, Wöhler ve Geca ile beraber 7 firmanın Türkiye Distribütörlügünü alarak yurtdışı faaliyetlerini sağlam adımlarla atmaktadır ve yurtdışındaki faaliyetlerinde başta Macarcadan Türkçeye, Türkçeden Macarcaya olan çeviri ihtiyacı olmak üzere tüm çeviri ihtiyaçlarına EDU Çeviri tercüman olmaktadır.
FİLLİ BOYA - Avrupa'nın en büyük boya markası Caparol ile teknolojik işbirliği yaparak 1993 yılında inşaat boyaları alanına adım atıp Filli Boya markası adı altında Avrupa'nın teknolojik zenginliğini Türkiye'ye taşıyan Filli Boya, 2001 yılı itibariyle boya sektöründe pazar liderliğini yakalamıştır. 1997'de TV reklâmlarına başlayan ve tüketicide Filli Boya markasıyla kısa sürede yüksek bilinirlik sağlamayı başarıp, tüm ülke genelindeki satış noktaları ve 1000'in üzerinde çalışanı ile halen boya sektöründe pazar lideri konumunda olan Filli Boya Türkçeden İngilizceye Web sitesi çevirilerinde EDU Çeviri'yi tercih etti.
ALARKO - 1950 yılında kurulan ve kurulduğu yıldan itibaren başarıdan başarıya koşan Alarko'nun Bulgarcadan Türkçeye ve Türkçeden Bulgarcaya olan 2000 sayfa ihale dokümanlarını 12 günde çevirdik.
MEDICAL PARK HASTANESİ - 1995'ten beri Türkiye'de hastanecilik alanında faaliyet gösteren ve sağlık sektöründe kaliteli hizmet vermeyi amaçlayan Medical Park da çalışmalarımızdaki başarılarımızdan dolayı başta Türkçeden İngilizceye, Türkçeden Rusçaya ve Türkçeden Arapçaya katalog çalışmaları olmak üzere Türkçeden Almancaya, Türkçeden Ingilizceye, Türkçeden Rusçaya, Türkçeden Bulgarcaya, Türkçeden Norveççeye, Türkçeden Arnavutçaya, Türkçeden Makedoncaya, Türkçeden Kürtçeye ve Türkçeden Azericeye çevirilerinde de EDU Çeviri ile çalışmaktadır.
TÜRK LOYDU - 1962 yılında kurulup köklü bir yapıya sahip olan Türk Loydu 2009 Çalışma raporunun Türkçe'den İngilizceye çevirisinde olduğu gibi 2010 yılı çalışma raporunun çevirisi ve diğer tüm çevirileri EDU Çeviri'yi tercih etti.
TÜRK TELEKOM - 1840'tan bu yana, Türkiye'nin mevcut en gelişmiş iletişim ağı olan Türk Telekom da Türkçeden İngilizceye ve Almancadan Türkçeye çevirileri başta olmak üzere tüm çeviri dillerinde Edu Çeviri ile çalışmaktadır.
EN 15038 - Yapılan bir dizi kapsamlı denetimin ardından, EDU Çeviri 2011 yılının Nisan ayı itibariyle EN 15038 standardına uygunluğunu kanıtladı ve Türkiye'de sayılı çeviri firmasının sahip olduğu EN 15038 sertifikasını almaya hak kazandı. Çeviri hizmeti gereklilikleriyle ilgili olarak tüm dünyada kabul gören ve Avrupa Birliği tarafından tanınan tek standart olan EN 15038 Avrupa Standardı, başvuruda bulunmak isteyen çeviri firmalarına öncelikle ISO 9001 standardına uyumluluk sertifikasına sahip olmayı şart koşuyor. Çeviri hizmetinin üretim süreci ve kalitesinin yanı sıra, çeviri hizmeti sağlayıcısının müşteri ile ilişkileri hakkında da bir dizi gereklilik ortaya koyan EN 15038, bir çeviri firmasının hizmet kalitesini ve müşteri ilişkilerinde üstlendiği sorumluluğu belgelendirmenin dünya çapında en güvenilir ve kabul gören yolu olarak biliniyor. EDU Çeviri olarak, uzun yıllardır sizlere sunmakta olduğumuz çeviri hizmetinin böylesine prestijli bir sertifika ile taçlandırılmasından mutluluk duyuyor, hizmet kalitemizde sağladığımız standarttan hiçbir zaman ödün vermeyeceğimizi böylece bir kez daha resmi olarak taahhüt etmiş oluyoruz.
ISO 9001 - EDU Çeviri, 2011 yılının Mart ayı itibariyle ISO 9001 uygunluk sertifikası almaya hak kazandı. Şirketlerin kalite yönetim sistemlerinin kurulması esnasında uygulaması gereken bir takım şart ve prosedürleri tanımlayan ISO 9001, Türkiye'de TSE tarafından denetlenen ve belgelendirilen bir kalite güvence sistemidir. Şirketler için kalite yönetim sistemi, müşteri odaklılık, üretim ve hizmet süreçleri, insan kaynakları, planlama gibi birçok farklı hususta çeşitli şartlar ortaya koyan ISO 9001, müşteri memnuniyetinin ön planda tutulduğu günümüzün iş dünyasında en yaygın şekilde kabul gören standart olarak biliniyor. Müşteri memnuniyetini kendine prensip edinmiş bir çeviri firması olarak, sizler için üstlendiğimiz hizmet kalitesi sorumluluğunu ISO 9001 ile belgelendirmiş olmaktan gurur duyuyoruz.
Turkish Translation Office - Özellikle Yurtdışı Pazarı için yaklaşık 3 aydır üzerinde titizlikle çalıştığımız www.turkishtranslationoffice.com 'un yayına girmesinin mutluluğunu yaşıyoruz. Tercüme sektörüne farklı bir soluk ve kalite getireceğine inandığımız bu projemizle yurtdışı pazarında daha aktif bir rol üstlenmeyi ve Türkiye'nin en büyük ve en kaliteli çeviri firması olmayı hedefliyor, yatırımlarımızı bu doğrultuda gerçekleştiriyoruz. Site içerisinde yine bir ilk olan Blog bölümünde, tercüme ve tercümanlarla ilgili farklı konularda makalelere ve yorumlara yer vereceğimiz gibi, bizimle ilgili tüm haberleri EDU Çeviri’de olduğu gibi www.turkishtranslationoffice.com/blog sayfamızdan da takip edebilirsiniz.
H&M TEKSTİL - Türkiye'ye yeni giren ünlü Tekstil Firması H&M (HENNES&MAURITZ) Tekstil de yoğunlukla Almanca ve İngilizce çevirileri olmak üzere tüm çevirilerinde EDU Çeviri'yi tercih etti.
Yüksel Karkın Hukuk Bürosu - Birçok hukuk bürosunun tercihi olan EDU Çeviri Yüksel Karkın Küçük Avukatlık Bürosu'na da tüm dillerde çeviri hizmeti sunmaya başlamıştır.
BUREAU VERITAS Türkçeden Kürtçeye ve Kürtçeden Türkçeye çevirilerinde EDU Çeviri'den hizmet almayı tercih etti. 1828 yılında, Belçika'nın Anvers şehrinde, Deniz Sigortacılığı konusunda hizmet vermek amacıyla bir Danışma Bürosu olarak kurulan Bureau Veritas deniz taşımacılığı alanında çalışan sigortacıları dönemin ticaret merkezlerinde geçerli olan sigorta primleri hakkında bilgilendirmek ve onlara gemiler ile ekipmanları hakkında kesin bilgiler sağlamaktı. Müşterilerine daha iyi hizmet verebilmek için günümüzde faaliyetlerini 8 ayrı iş kolunda sürdüren Bureau Veritas – Denizcilik, Endüstri, Gözetim/Servisteki Ekipmanların Doğrulanması, Sağlık/Güvenlik/Çevre (HSE), İnşaat, Belgelendirme, Tüketici Ürünleri, Hükümet Kontratları/Uluslararası Ticaret alanlarında hizmet vermektedir.
DENİZCİLİK MÜSTEŞARLIĞI, Türk Loydu Vakfı, Denizcilik Müzesi adına İngilizce, Almanca, Rusça, Japonca ve Fransızca başta olmak üzere birçok dilde çeviri hizmeti sunmaktayız.
BİMTAŞ - İstanbul Büyükşehir Belediyesi'nin, İştiraklerinin, İlçe Belediyelerinin, Kamu ve Özel kuruluşların Mühendislik, Müşavirlik, İnşaat Kontrollüğü ve Proje Hizmetlerini yürüten bir İstanbul Büyükşehir Belediyesi kuruluşu olan BİMTAŞ (Boğaziçi İnşaat Mühendislik A.Ş.) da teknik ekipman kurumu ile beraber Sözlü tercümelerinde ve yazılı çevirilerinde EDU Çeviri’yi tercih etti.
UĞUR MOTORLU ARAÇLARI - Mondial Markası ile hizmet veren Uğur Motorlu araçları hızlı gelişmesi ile 2005-2006-2007-2008-2009 yıllarında satış lideri oldu ve öncelikli olarak İngilizce çevirilerinde EDU Çeviri'yi tercih etti.
İHH - 1995 yılında kurumsallaşan 5 kıtada 120 ülkeye yayılmış olan ve Türkiye'den tüm dünyaya ulaşan Türkiye'nin yardım köprüsü konumunda ki İnsan Hak ve Hürriyetleri İnsani Yardım Vakfı da başta İngilizce ve İspanyolca çevirileri olmak üzere tüm hukuki çevirilerinde EDU Çeviri'yi tercih etti.
EKOL MODÜLER MOBİLYA - Ofis mobilyası sektöründeki trendi yakından takip eden Ekol-Volo'ya, EDU Çeviri olarak yurtdışında ki gelişmelerinde Kürtçe çeviriler başta olmak üzere tüm çeviri hizmetlerimiz ile destek olmaktan mutluluk duyuyoruz.
İSTANBUL TİCARET ODASI, Aksan Hukuk Bürosu ve Windels Marx Lane & Mittendorf LLP Hukuk Bürosu işbirliğiyle İstanbul Ticaret Odası'nda "ABD’de İş Yapmanın Temel Hukuki Prensipleri" konulu seminerde EDU Çeviri Türkçe İngilizce ve İngilizce Türkçe simültane tercüme hizmetini başarıyla tamamladı.
RECKITT BENCKISER - Calgon, Air Wick, Detol, Finish, Veet, Durex gibi markaları bünyesinde bulunduran ve 180 ülkede ki ürünleri ile pazar payında önemli bir yere sahip olan Reckitt Benckiser de Almanca ve İngilizce çevirileri başta olmak üzere tüm dillerdeki çevirilerinde Edu Çeviri'yi seçti.
TEK ÇELİK, Türk ekonomisinin anahtar konumdaki sektörlerinde kendisine önemli yer sağlamış olan ve yurtdışına açılmayı planlayan bir firma olarak Fransızcadan Türkçeye olan ihale dosyalarının çevirisinde EDU ÇEVİRİ'yi tercih etti. Trados programı kullanılarak çok kısa bir zamanda tamamlanan dosyaların çevirilerinde 8 tercüman 1 proje sorumlusu görev aldı.
EWE ENERJİ, özellikle doğalgaz alanındaki girişimleri ile Türkiye'deki önemli yabancı dağıtım ve toptan satış şirketi halindedir. EWE AG'nin uluslararası platformdaki enerji ve dağıtım hizmeti tecrübelerini Türkiye'ye aktarmayı hedefleyen Şirket, tercümelerinde EDU ÇEVİRİ'yi tercih etmiştir.
TEKOFAKS, Teknik ürün kullanım kılavuzları, İngilizceden Türkçeye çeviri işlemi tamamlandı. PDF dokümanların birebir aynı formatları korunarak, dizgi ve tasarımı yapılarak teslim edildi. 1981 yılında faksı Türkiye'ye getirerek bir ilke imza atan Tekofaks, Telekomünikasyondan ofis ürünlerine, ses görüntü ürünlerinden bilgisayar tabanlı teknolojilere kadar faaliyet göstermektedir. Tekofaks İletişim Hizmetleri Paz.A.Ş., Turkcell satış ve dağıtım kanalı ile Elektronik Zincir Marketler/Hipermarketlerde Sony Ericsson’un distribütörü olup, bu markanın Türkiye genelinde birçok zincir mağaza ve Turkcell iletişim noktası üzerinden satış ve pazarlamasını yapmaktadır.
MECER EUROPE, Teknik ürün kullanım kılavuzları, İngilizceden Türkçeye çeviri işlemi tamamlandı. PDF dokümanların birebir aynı formatları korunarak, dizgi ve tasarımı yapılarak teslim edildi.
RDA GRUP - Amerika, dünya çapında müşterilerine "sınıfının en iyisi" piyasa araştırması ve analizi sunan bir Pazar Araştırma şirketidir. Müşteri ve sonuç odaklı ve yenilikçi hizmet anlayışıyla, çalışanlarının yeteneklerini ve mükemmeliyetçi doğalarını en iyi şekilde değerlendirerek kaliteyi en büyük amaç haline getirmiştir. RDA Group'un İngilizce Türkçe tercüme işlemleri EDU Çeviri tarafından başarıyla yapılmaktadır.
PEGAS MISIR - Hizmette kaliteye ve mükemmelliğe odaklanan Pegas Mısır, Pegas Touristik'in kardeş şirketi olarak 2004 yılında kurulmuştur. Konsept, mekan ve mimari olarak benzersiz otel tesislerini bünyesinde barındırmaktadır. Pegas Mısır Otellerinin Rusça web sitesi Çevirisi başarıyla yapılmıştır.
AKBANK - Yaklaşık 4 aydır devam eden Akbank'ın IBM ile yürüttüğü AMS çalışmalarının Türkçeden İngilizceye çeviri projesi tamamlandı. EDUÇeviri'nin profesyonel ve tecrübeli tercüman ekibi, ilgili CAT araçlarını ve Trados programını kullanarak projeyi zamanında bitirmenin mutluluğunu yaşıyor. Bankacılık sektörünün devi Akbank'ın bu büyük çeviri projesini tamamlamanın haklı gururunu yaşamaktayız.
İŞ BANKASI - Türkiye'nin en büyük özel sermayeli bankası olan İş Bankası, çeviri hizmetleri konusunda EDU Çeviri'yi tercih etti. Seksen yılı aşkın bir süredir Türkiye'de bankacılık sektörünün omurgasını oluşturan İş Bankası, Atatürk'ün direktifleriyle Cumhuriyet döneminde kurulan ilk milli sermayeli banka özelliğini taşımaktadır. Yaklaşık 600 sayfalık Türkçeden Arapçaya yapılacak tercüme projesinin kısa sürede tamamlanması hedefleniyor.
AIR LIQUIDE GAZ SANAYİ A.Ş de tercihini EDU Çeviri'den yana kullandı. Özellikle Fransızca çeviriler üzerinde hizmet alan Air Liquide, Sanayi gazları, sağlık ve çevre konusunda dünya lideridir. Grup, yenilikçi çözümleri sürekli gelişmiş teknolojilere dayalı sunmakta ve hava gazı (oksijen, azot, argon, nadir gazlar ...) hidrojen içeren gazlar üretir.
AKSAN HUKUK - Hukuki Çeviri alanında uzman kadrosu ile sektörün en prestijli hukuk bürolarıyla çalışan EDU Çeviri, Aksan Hukuk Bürosu'nun tek yetkili çeviri ofisi oldu.
AKBANK, çözüm ortağı olarak EDUÇeviri'yi seçti... Akbank da bilgi birikimi ve tecrübesine güvendiği EDUÇeviri'yi tercih etti. Türkiye'nin en değerli bankası olmasının yanı sıra kullandığı bilgi teknolojileri ve deneyimli bankacılardan oluşan 13.513 personeliyle yurtiçinde güçlü ve yaygın bir dağıtım ağına sahip olan Akbank, çeviri projelerinde EDU Çeviri'yi tercih etti.
NUROL BANK - 1999 yılında faaliyete başlayan Nurol Bank, çeviri ve yerelleştirme projelerinde dünyanın dev kurum ve kuruluşlarının güvenini kazanmış olan EDU Çeviri'yi tercih etti.
AKÇANSA da EDU Çeviri'yi tercih etti. AkçanSA'nın Ladik'teki fabrikasında redüktor makinelerinin kurulumu ve montajı için Çin'den gelen mühendislere 15 gün boyunca Çinceden Türkçeye, Türkçeden Çinceye sözlü Tercüme hizmeti verildi.
JOHNSON & JOHNSON Medikal ve Life Scan şirketleri için de farklı dillerde çeviri hizmeti anlaşması yapıldı. Johnson & Johnson Medikal şirketi için yapılan 1000 sayfaya yakın ürün eğitim kitapçıkları Trados Programı kullanılarak çok kısa sürede İngilizceden Türkçeye tercüme edildi.
GARANTİ BANKASI - Türkiye'nin eb büyükleri EDU Çeviri'yi seçmeye devam ediyor. Bankacılık sektörünün öncülerinden olan Garanti Bankası da tercümeleri için EDU Çeviri’yi tercih etti.
ESİN HUKUK Bürosu da EDU Çeviri’yi tercih etti. 210 sayfalık Mahkeme evrakları yalnızca 2 gün içinde İngilizceden Türkçeye çevrilerek teslim edildi.
SFS - Finans ve hizmet sektörlerine yönelik güçlü, yenilikçi, internet tabanlı ve rekabetçi kurumsal yönetim çözümleri sağlamak konusunda önde gelen şirketlerinden biri olan SFS Danışmanlık ile tüm çevirileri için yıllık sözleşme imzalandı. www.sfs.com.tr
GÜR HUKUK Bürosu da çevirilerinde EDU Çeviri’yi seçti.
İstanbul Serbest Muhasebeci Mali Müşavirler Odası tarafından İstanbul Lütfü Kırdar Spor Salonu'nda düzenlenen “Küresel Riskler ve Denetim" konulu III. Uluslararası Türkiye Muhasebe Denetimi Sempozyumu 2 tercümanımız tarafından Türkçe İngilizce Türkçe Simültane tercüme yapılarak başarılı bir şekilde tamamlandı.
ÖZLEM SÜER MODA EVİ - Amerikalı şarkıcı ve oyuncu Jessica Simpson'un da kreasyonlarını takip ettiği Özlem Süer Moda evi çevirilerinde Edu Çeviri yi tercih etti. Fransa Hazır Giyim Federasyonu'nun daveti üzerine Paris'te yapılan "Hazır Giyim Fuarı"nda bir defile düzenleyen Özlem Süer çevirilerini Edu Çeviri’ye yaptırmakta.
Prof.Dr. İbrahim Adnan Saraçoğlu tarafından hazırlanan Bitki Kürleri kitabı Türkçe'den Almanca'ya çok kısa bir zaman içinde başarılı bir şekilde tercüme edildi. Tıbbi Bitkiler Rehberi adlı 2. kitabın Türkçe'den İngilizce'ye çevirisine başlandı. Ayrıca, www.saracoglu.at web sitesinin İngilizce ve Almanca tercümeleri de kısa süre içinde tamamlandı.
HABERTÜRK'te canlı olarak yayınlanan Fatih Altaylı'nın sunduğu Teke Tek programı için İtalyaca’dan Turkçe’ye ve Türkçe’den İtalyanca’ya Simültane tercüme hizmeti 2 Edu Çeviri tercümanı tarafından başarıyla tamamlandı.
KORDSA GLOBAL web sitesi çevirisi, Türkçe'den İngilizce'ye Trados ve Tag Editor Programları kullanılarak çok kısa sürede tamamlandı. Kordsa Global, dünyanın en büyük naylon ve polyester iplik, kord bezi ve tek kord üreticisi olup, lastik takviye ve mekanik kauçuk pazarlarına hizmet vermektedir. www.kordsa.com.tr
Alman devi Media Saturn de EDU Çeviri dedi. Bünyesinde Media Markt ve Saturn markalarını bulunduran Media – Saturn Holding, merkezi Almanya’da bulunmaktadır.
Federal Elektrik teknik ürün katalogları İngilizce ve Rusça dillerine başarılı bir şekilde tercüme edildi.
Kuveyt Türk Bankası Arapça çevirileri için EDU Çeviri’yi tercih etti.
Prof.Dr. İbrahim Adnan Saraçoğlu tarafından hazırlanan Bitki Kürleri kitapları İngilizce diline EDU Çeviri tarafından çevrildi.
Global Turizm tarafından Antalya Silence Beach Oteli’nde organize edilen Sanofi Aventis İlaç için düzenlenen Medikal konulu toplantıda EDU Çeviri İngilizce – Türkçe - İngilizce Simültane tercüme hizmetini başarıyla tamamladı.
Global Turizm tarafından Ankara Sheraton Oteli’nde organize edilen Abdi İbrahim İlaç için düzenlenen Cerrahi toplantılar ve Kronik Venöz Yetersizliği konulu kongrede EDU Çeviri İngilizce – Türkçe - İngilizce Simültane tercüme hizmetini başarıyla tamamladı.
Türkiye'nin de aralarında bulunduğu 70 ülkede 178 bini aşkın çalışanı ile 80 milyon müşterisine bankacılık, sigortacılık ve varlık yönetimi hizmetleri veren Allianz, bünyesinde yapılan tüm çeviriler için EDU Çeviri ile sözleşme imzaladı.
Controlex Gmbh. Almanya firmasının ürün kullanım kılavuzları Rusça dilinden Türkçe’ye kısa sürede başarılı bir şekilde tercüme edildi.
Türkiye’nin önde gelen firmalarından Yemeksepeti.com da EDU Çeviri’yi seçti.
Barem Pazar Araştırma firması için 796 sayfadan olusan Turkceden Ingilizceye deşifre ve tercüme hizmeti yaklasık 10 gün gibi çok kısa bir zamanda tamamlandı.
GRI – Global Real Estate Institute – İngiltere’nin The Ritz Carlton Hotel İstanbul’da 20.01.2009 tarihinde düzenlenen Gayrimenkul ve Finans konulu, HSBC Türkiye Ekonomi Şefi Dr. Murat Ülgen’in de yer aldığı, yabancı ve Türk olmak üzere toplam 85 konuşmacının yer aldığı konferansta EDU Çeviri 4 tercüman ve 1 Koordinatörü ile Simültane Tercüme hizmetini başarılı bir şekilde tamamladı. Konferansta ayrıca Ses Sistemi ve Teknik ekipman tedariği de yine teknisyenlerimiz tarafından başarılı bir şekilde organize edildi.
Pharma Nord Sağlık ve Bakım Ürünleri A.Ş ve Safety Kleen Europe da EDU Çeviri ailesine katıldı.
18-19 Aralık 2008 tarihlerinde Barem Pazar Arastıma tarafından Yüzey temizleyici konulu Türkçeden İngilizceye ve İngilizceden Türkçeye Sözlü (Simültane) tercüme hizmeti başarılı bir şekilde gerçekleştirildi.
Dünya firmaları EDUÇeviri'yi seçmeye devam ediyor. Loreal Kérastase ve Provital Kozmetik de EDU Çeviri’yi seçti.
20-21-22 Kasım 2008 tarihlerinde Türkiye Büyük Millet Meclisi (T.B.M.M) tarafından İstanbul Dolmabahçe Sarayı’nda ve Four Seasons Oteli’nde düzenlenen, 3 gün boyunca süren, Cumhurbaşkanımız Sayın Abdullah GÜL ve Meclis Başkanımız Köksal Toptan beyfendilerin de katıldığı “Türk Dili Konuşan Ülkeler Parlamenter Asamblesi Parlamento Başkanları Konferansı”nda, EDU Çeviri 7 tercümanı ve 1 Koordinatörü ile Azerice, Rusça, Kırgızca ve Kazakca Simültane ( sözlü ) Tercüme hizmetini başarılı bir şekilde tamamladı.
14-15 Kasım 2008 tarihlerinde İstanbul Serbest Muhasebeci Mali Müşavirler Odası tarafından Topkapı Eresin Oteli İstanbul’da düzenlenen V. Uluslararası Muhasebe Konferansı'nda Türkçe İngilizce ve İngilizce Türkçe Simültane (Eş zamanlı) tercüme hizmeti 2 tercümanımız tarafından başarılı bir şekilde tamamlandı. Ayrıca Konferans da Ses düzenlemesi ve Teknik ekipman tedariki teknisyenlerimiz tarafından başarılı bir şekilde organize edildi ve sağlandı.
Louis Vuitton'un dünya genelinde uygulanan Satış Eğitim CD si İngilizceden Türkçeye başarılı bir şekilde deşifre edildi.
Fiba Faktoring de EDU Çeviri dedi. Finans sektörünün güçlü ve saygın üyelerinden biri olan Fiba Faktoring, Fiba Grubu'nun bir üyesi olarak 1992 yılında kurulmuştur. Fiba Grubu'nun finans sektöründeki yatırımları bankacılık, leasing, faktoring, sigortacılık, varlık yönetimi ve özel sermaye fonu, finans dışı yatırımları ise havacılık, mağazacılık, gayrimenkul, enerji, gemi inşaası ve liman hizmetleri yatırımlarından oluşmaktadır. 18 Ağustos 2006 tarihinde Finansbank A.Ş.'nin %46 hissesinin Yunanistan'ın en büyük özel bankası National Bank of Greece'e satışını tamamlayarak, kurulduğu günden itibaren büyüme stratejilerini kârlı yatırımlar üzerine yoğunlaştırmakta ve faaliyetlerini bu hedef doğrultusunda yürütmektedir.
Çilek Mobilya 2009 ürün katalogları Farsça, Rusça, Arapça ve İngilizce dilinde tercüme edildi.
Barem Pazar Araştırma için farklı Pazar araştırma konularında Turkceden Ingilizceye deşifre hizmeti tamamlandı.
Erne Medikal icin Medikal sektörde kullanılan ürün kullanım kılavuzları İtalyanca ve İngilizce diline başarılı bir şekilde tercüme edildi.
Dap Pazar Araştırma için farklı Pazar araştırma konularında İngilizce tercüme işlemi tamamlandı.
ATV için tüm diziler ve film özetleri başarılı bir şekilde İngilizce diline tercüme edildi.
ADG Fuarcılık icin farklı dillerde tercüme hizmeti tamamlandı.
Anadolu Sağlık Merkezi de EDUÇeviri ailesine katılmayı tercih etti. Medikal ağırlıklı çeviriler, 5 farklı tercüman ile hızlı bir şekilde başarılı bir şekilde çeviriliyor.
Zeytin Yayın Grubu icin Turkceden Yunancaya dergi tercümeleri başarılı bir şekilde tamamlandı.
Almanya'nın en güçlü otomasyon üreticilerinden Pilz Türkiye web sitesi Trados Programı kullanılarak başarılı bir şekilde İngilizceden Türkçeye periyodik olarak güncelleniyor.
Dünya'nın en iyi Markaları çeviri sektöründe EDU Çeviri'yi seçmeye devam ediyor. Louis Vuitton da EDU Çeviri dedi.
Çilek Mobilya da EDU Çeviri dedi. 2008 Çilek Mobilya ürün kataloğu Türkçeden Farsçaya ve Rusçaya başarılı bir şekilde tercüme edildi.
MeZUN.COM da EDU Çeviri dedi. MeZUN.COM yenilenen ve sürekli güncelenen 2500 sayfasıyla ziyaretçilerine Amerika’da yaşam ve eğitim hakkında ücretsiz bilgi hizmeti veren, 450,000 nin üzerinde kullanıcısı bulunan Yurtdışı Eğitim sektörünün önde gelen portallarından biridir.
Adobe tarafından Sait Halim Paşa Yalısı'nda düzenlenen ürün tanıtım lansmanında 2 EDU Çeviri tercümanı başarılı bir şekilde Simültane ( sözlü ) tercüme hizmetini gerçekleştirdi.
Novo Nordisk A/S Film Solutions Danimarka için Ankara'da Diyabet hastalarının iyileşme süreci hakkında yapılan film için, Hastalarla yapılan film röportajlarında Ardıl Tercüme hizmeti başarılı bir şekilde gerçekleştirildi.
Türkiye Büyük Millet Meclisi (T.B.M.M) tarafından Antalya Rixos Oteli'nde düzenlenen, 2 gün boyunca süren Uluslar arası Parlementerler Toplantısı’nda, EDU Çeviri 7 tercümanı ile Sırpça, Azerice ve Kazakca Simültane ( sözlü ) Tercüme hizmetini başarılı bir şekilde tamamladı.
AMPD ( Alışveriş Merkezleri ve Perakendeciler Derneği ) tarafından 4-8 Şubat tarihlerinde düzenlenen, toplam 5 gün süren, ICSC Uluslararası Mesleki Gelişim Okulu Konferansı'nda EDU Çeviri 4 tercümanı ile birlikte başarılı bir şekilde Simültane ( sözlü ) tercüme hizmetini tamamladı.
Risk Center Eğitim ve Danışmanlık Hizmetleri tarafından 30-31 Ocak ve 01-02 Şubat 2008 tarihlerinde 4 gün boyunca düzenlenen Risk Yönetimi ile ilgili Sempozyumda 2 EDU Çeviri tercümanı Simültane ( sözlü ) tercüme hizmetini başarılı bir şekilde gerçekleştirdi.
Novo Nordisk için 5-6-7 Aralık tarihlerinde İstanbul Midtown Otel'de yapılan Eğitim toplantısında EDU Çeviri tercümanları Simültane Tercüme hizmetini başarıyla tamamladı. Ayrıca konferansta Ses düzenlemesi ve Teknik ekipman tedariki teknisyenlerimiz tarafından başarılı bir şekilde organize edildi ve sağlandı.
Epson ürünleri ve teknolojileri için 5 Aralık tarihinde Divan Oteli'nde düzenlenen yurtdışı bayi toplantısı için sözlü (Ardıl) tercüme hizmeti başarıyla tamamlandı.
Türkiye`nin devleri EDU Çeviri`yi seçmeye devam ediyor... Alarko ve Oxxo da EDU Çeviri dedi.
Redevco Emlak ve Mülk Yönetimleri A.Ş`nin İstanbul Four Seasons Otel`de gerçekleştirdiği Basın Toplantısı`nda EDU Çeviri tercümanları Simültane Tercüme hizmetini başarıyla tamamlandı.
Acıbadem Hastanesi`nin 13 ve 14 Ağustos tarihleri arasında İstanbul, İzmit ve Bursa`daki Hastanelerinin Laboratuvar Akreditasyonları için sözlü tercüme hizmeti başarıyla tamamlandı.
22 ve 23 Temmuz tarihlerinden DAP Pazar Araştırma A.Ş`nin Yurtdışı için düzenlediği Focus Grup toplantılarında Simültane Tercüme Hizmeti Barem Merkez binasında EDU Çeviri tercümanları tarafından başarıyla tamamlandı.
11, 12 ve 13 Temmuz tarihlerinden DAP Pazar Araştırma A.Ş`nin Hafif Araçlar hakkında Yurtdışı için düzenlediği Focus Grup toplantısında EDU Çeviri tercümanları İngilizce Simültane Tercüme Hizmetini başarıyla tamamlandı.
Probera Bilişim İletişim Elektronik Otomasyon A.Ş de EDU Çeviri dedi. GSM sektörü için toplam 500 sayfalık 3 farklı Kullanım Kılavuzu çok kısa zamanda başarıyla tercüme edildi.
İstanbul Ticaret Üniversitesi de EDU Çeviri`yi tercih etti! 30-31 Mayıs ve 1-2 Haziran tarihleri arasında düzenlenen Muhasebe konferansında Edu Çeviri tercümanları İngilizce Simültane Tercüme hizmetini başarıyla gerçekleştirdi.
28, 29, 30, 31 Mayıs ve 01 Haziran tarihlerinden Anahtar Araştırma`nın Yurtdışı için düzenlediği Focus Grup toplantısında EDU Çeviri tercümanları tarafından İngilizce Simültane Tercüme Hizmeti başarıyla tamamlandı.
26-28 Nisan 2007 tarihlerinde İstanbul Serbest Muhasebeci Mali Müşavirler Odası tarafından Xanadu Resort Hotel, Belek Antalya’da düzenlenen “Kamu Güveni ve Denetimi; II. Uluslararası Türkiye Muhasebe Denetimi Sempozyumu ve VIII. Türkiye Muhasebe Denetimi Sempozyumu 4 tercümanımız tarafından başarılı bir şekilde tamamlandı. Ayrıca Konferans da Ses düzenlemesi ve Teknik ekipman tedariki teknisyenlerimiz tarafından başarılı bir şekilde organize edildi ve sağlandı.
Ostim’e üye olan 701 şirketin teknik web sitesi çevirileri Yunanca ve Rusça olarak başarıyla tamamlandı.
Almanya´nın en güçlü otomasyon üreticilerinden Pilz´in Türkiye Merkezi, çeviri hizmetlerinde EDU Çeviri’yi seçti. Trados programı kullanılarak çok kısa bir sürede tamamlanan Türkiye web sayfası eksiksiz olarak tamamlandı. www.pilz.com
İstanbul Ulaşım A.Ş tarafından düzenlenen ve 5 gün boyunca devam eden Kent içi Ulaşım ile ilgili Konferans da Ses düzenlemesi ve Teknik ekipman tedariki teknisyenlerimiz tarafından başarılı bir şekilde organize edildi ve sağlandı.
Sheraton Otellerinin Dünya CEO'su Sn.Erhrad Noresich ve Ataköy Otelilik A.Ş. tarafından da Sn. Şadan KALKAVAN ve Sn. Metin KALKAVAN'ın Crown Plaza Otel'de ortak yaptıkları basın toplantısı ve tüm canlı yayın konferansında, EDU Çeviri tercümanları tarafından Simültane Tercüme hizmeti başarıyla tamamlandı.
Italyan Euromarche firması için Ayakkabı Yan Sanayi fuarında, 4 gün boyunca İtalyanca sözlü tercüme hizmeti başarıyla tamamlandı.
Turkiye'nin ve Dünyanın en iyi otellerinden Ritz Carlton da EDUÇeviri dedi.
DAP Pazar Araştırmaları için Focus Group toplantılarında Simültane Tercüme Hizmeti Ritz Carlton otelde başarıyla tamamlandı.
THY'nın yurtdışında 6 farklı lokasyonda ofis açılışı için tüm çevirileri 6 dilde başarıyla tamamlandı. (İngilizce, Slovence, Rusça, Letonca (Latviaca), Sırpça, Fince)
Şafak Sezer toplam 1000 sayfalık Almanca İsviçre Mahkeme dosyası başarıyla tamamlandı.
Erdoğanlar Alüminyum A.Ş için 3 dilde (İngilizce, Almanca, Rusça) toplam 1200 sayfalık katalog çevirisi başarıyla tamamlandı.
Dedeman Resort - Antalya da EDU Çeviri'yi seçti.
Standart Chartered Bank, Finans üzerine 5 EDU Çeviri tercümanı ile 1 ay boyunca İngilizce sözlü ve yazılı tercüme hizmeti başarıyla tamamlandı.
Sn. Pierre Cardin’in Türkiye ziyaretinde refakat ve tüm canlı yayın tercümeleri EDU Çeviri tarafından başarıyla gerçekleştirildi.
Puma Dünya CEO’su Sn.Jochen Zeitz’in refakat ve tüm canlı yayın tercümeleri EDU Çeviri tarafından başarıyla gerçekleştirilmiştir.
     

EDU Çeviri 2005 - 2012© Her hakkı saklıdır - Gizlilik Sözleşmesi
KALİTE SERTİFİKALARIMIZ

ONLINE ÇEVİRİ

Çeviri metninizi hemen online sistemimizden gönderin hem zamandan kazanın hem de EDU Çeviri'nin uygun tercüme fiyatlarından yararlanma fırsatını yakalayın!
Online Tercüme




TERCÜME

ATA

Turkish Translation Office
Turkceden.com
Edu Grup