All News

  • We made an agreement with Green & Spiegel LLP to provide them with services concerning the translation of immigration documents.
    Canada-based Green & Spiegel provides services in the field of immigration and law, and trusts EDU Çeviri with the translation of immigration documents!

 

  • Educational translation services for İstinye University…
    We offer a wide range of translation services from contracts to course contents for İstinye University, which has opted for quality and professionalism for every academic translation.

 

  • A touch of EDU Çeviri for Mudo Concept  – Home and Life Trends…
    We support Mudo Concept, the most elegant purveyor of exquisitely designed decorative collections, through our translation services.

 

  • Our paths crossed with Ford Otosan A.S. to offer them support with the translation of automobile texts!
    We support Ford Otosan, a global giant in the automotive sector, with our simultaneous interpretation and simultaneous interpretation system rental services!

 

  • Have you watched our videos?
    We provide multimedia services such as localization, decoding, subtitle translation and voice-over for all kinds of video content such as in-house training videos, promotional videos and social media advertising videos for corporate giants such as Mapfre, Decathlon, PWC and IKEA. Click here for a glimpse into our multimedia services:
    www.educeviri.com/en/transcription-subtitling-voiceover-and-video-content-localization/

 

  • Prestigious translation solutions for MESA by EDU Çeviri…
    We translate the marketing catalogues of MESA, the architect of exclusive living spaces built in Istanbul’s most luxurious locations!

 

  • We have completed numerous translation projects for V-Count!
    We provide V-Count, an innovative company engaged in strategy development that collects data for customer behavior analysis for physical stores, translation services covering every project process for any content that feels the pulse of the retail sector.

 

  • Choose EDU Çeviri for professional translation services powered by Memsource!
    Thanks to Memsource, a cloud-based translation platform we have integrated into our work processes, a team of language experts can simultaneously work on the same project. We provide speed, consistency and quality using tools such as term banks and style guides, especially for large-scale projects. Thanks to the Memsource platform, we also enable our customers the ability to monitor the progress of their translation projects online.

 

  • XTRF combines a special customer portal with translation management, and is online 24/7!
    To automate our translation management processes, we have collaborated with XTRF, one of the industry’s leading platforms! Facilitating the management of translation processes for our project managers, XTRF acts as a resource pool for our extensive network of translators around the world making life easier for them. Meanwhile, our customers can safely manage their financial records, analysis reports and other similar data concerning their projects, as well as details of their price quotes online using this system!

 

  • Would you like to benefit from our new prices for the new year?
    We offer translation solutions for all budgets in 2019! Discover our three translation packages: BASIC, which is the fastest; GOLD, the most popular, and PRO, our most exclusive translation package!
    www.educeviri.com/en/prices/
    Contact us now to explore the most suitable translation solutions for your project and take advantage of our professional translation services!

 

  • We are digitalizing to maximize innovation…
    At EDU Language Group, we are updating our websites to give our valued followers and customers faster and more transparent answers to all their questions about our services and respond more effectively to their needs.

 

  • As we grow, so do our investments! We took the SAM (Software Asset Management) exam to optimize our software investments and successfully obtained our certificate!

 

  • HSBC – We go back years! In 2018, we renewed our agreement to continue providing translation services to all of HSBC’s departments.

 

  • Tadım – Leading Turkey’s packaged dried fruit and nuts brand since the 1970s, it’s only natural that Tadım has signed a service agreement with EDU Çeviri, its counterpart in the translation sector! This collaboration is set to be cracking!

 

  • Logo – Addressing every sector with its 34 years of industry experience and boasting over 60 software solutions, Logo Yazılım has entrusted EDU Çeviri with localizing its services aimed at a complete spectrum of businesses, from SMEs to holding companies!

 

  • Segafredo – A favorite with coffee lovers and one of the most famous coffee brands to come out of Italy, aka the homeland of the perfect coffee, Segafredo has chosen EDU Çeviri for its translation projects! Quality coffee needs quality translation!

 

 

  • Metglobal – A world leading technology powerhouse with services in travel, accommodation and business development, MetGlobal is a parent company to the brands otel.com, tatil.com, gezi.com, hotelsPro, MetGlobal DMC and MetGlobal Sourcing. Besides technological solutions, in 2014 MetGlobal was responsible for a record 4 million sales of overnight accommodation in 200,000 hotels and 20,000 individual destinations across 190 countries. With the service agreement signed in 2017, MetGlobal has chosen EDU Çeviri for its translation services. We are very glad to be able to assist the MetGlobal family in their journey.

 

  • Jolly Tur – A travel companion and starting point for travelers, Jolly Tur has picked EDU Çeviri as a solution partner for all of its translation services. The service agreement signed at the beginning of 2017 makes EDU Çeviri the official translation service provider for Jolly Tur.

 

  • Good Year – One of the largest global tire manufacturers with 52 production facilities and 69,000 staff in 22 countries, Goodyear has chosen the EDU Çeviri quality. Thanks to the service agreement signed at the beginning of 2017, EDU Çeviri is now Goodyear’s official translation services provider. We are very glad to become a partner of the Goodyear family!

 

  • McKinsey – Our finance range has got even wider! Thanks to a service agreement signed in 2017 we are now McKinsey’s translation service provider for all languages.

 

  • ARKAS – Arkas Holding Chooses EDU Çeviri Quality Too! EDU Çeviri has become Arkas Holding’s official language services provider with a service contract signed in 2017.

 

  • ROCHE – Our Medical Network Widens Even Further with Roche. EDU Çeviri signed a service contract in 2017 with Roche to become its solution partner, meeting all of its translation needs.

 

  • TURKCELL – 2017 takes off with a big signing! EDU Çeviri has signed a service contract with Turkcell, Turkey’s largest mobile network operator, to become its language services provider.

 

  • Burgan Bank – Burgan Bank becomes our latest business partner in the financial sector. All these banks can’t be wrong!

 

  • FANUC and Wavin Pilsa – Turkey’s leading technical and engineering companies FANUC and Wavin Pilsa have chosen to benefit from the EDU Çeviri quality for their translation needs.

 

  • ISO 17100 – EDU Çeviri becomes the first institution to receive ISO 17100 certification from the Turkish Standards Institute. This certification provides requirements for the core processes, resources, and other aspects necessary for the delivery of a quality translation service that meets applicable specifications.
    ISO 17100 Certificate

 

  • ASUS – EDU Çeviri becomes the new vendor of Asus for translation services.  With the new service agreement, all translation needs of Asus Türkiye will be  provided by EDU Çeviri.

 

  • HSBC – We are excited to announce the contract extension as of 2016 of HSBC, with which we have been continuously providing Translation and Localization services since 2011.

 

  • Takasbank – Takasbank, a pioneer in services aimed at increasing competitiveness of our national  markets, prefers EDU Çeviri as a provider for all translation needs. We are happy  to see one more valuable member added to our family of banks.

 

  • INDITEX – One of the most important fashion retail groups in the world with 8 major brands and  over 7000 stores in 88 countries, Inditex prefers the quality of EDU Çeviri  for translation and localization solutions.

 

  • Bank Pozitif – There is a new member of EDU Çeviri family! Bank Pozitif, one of the strongest and most innovating banks of Turkey, preferred EDU Çeviri as a translation services provider.

 

  • Hayat Holding – Hayat Kimya which has been operating in Home Care, Hygiene and Tissue fields in Turkey since 1937, with 6 production facilities abroad and exporting to nearly 100 countries, preferred the quality of EDU Çeviri for all translation needs.

 

  • Abbvie – Founded under the name “Abbott” in 1888 and restructured in 2013, AbbVie the global pioneer of innovations in drug technology and health services, preferred EDU Çeviri as their translation solutions partner in 2016.

 

  • IKEA – IKEA, the world leader in furniture design and interior decoration, preferred EDU Çeviri as a business partner in translation services in 2016.

 

  • Tırsan – EDU Çeviri enters 2016 with another major agreement! Tırsan, Turkish subsidiary of Kässbohrer, the leader trailer producer for 50 countries since 1893, selected EDU Çeviri as a multilingual translation service provider.

 

  • TSA – Turkish Cinema brightens up with EDU Çeviri! After the agreement signed with TSA, the English translation project, which includes 7.300 movies, biographies of 30.000 actresses/actors and many academic articles, has commenced. We are extremely happy and proud to contribute to this project, which will be the voice of Turkish Cinema abroad.

 

  • DOUGLAS – Founded as a perfumery and soap factory in 1821, Douglas became the leader of sector within 30 years. Douglas also chose EDU Translation for the French – Turkish – French interpretation services in its employee training sessions.

 

  • SAS – SAS, one of the leading solution partners in data management and enterprise solutions, has preferred EDU Çeviri for their translation outsourcing needs.

 

  • Michelin – Michelin, the leading tire manufacturer with presence in over 170 countries  across the globe, has relied on EDU Çeviri for translation of its technical and marketing content with the service agreement signed in early 2015.

 

  • Migros – Another striking deal from EDU Çeviri! The service agreement signed with Migros makes EDU Çeviri the translation service provider for translation of all content and updates in the websites of Macrocenter and Macro & More, subsidiaries of Migros.

 

  • Mapfre – Another step forward for EDU Çeviri. MAPFRE GENEL SİGORTA, one of the insurance industry giants, opts for the services of EDU Çeviri on the verge of 2015.

 

  • Decathlon – Decathlon, a network of innovative retail chains and brands providing enjoyment for all sports people, opts for the services of EDU Çeviri. We are excited to be providing Decathlon family with translation and localization services following signing of a Service Agreement in 2015.

 

  • KPMG – KPMG Turkey, the Turkish member firm of KPMG International Cooperative, which is a leading global network of professional firms providing Audit, Tax and Advisory services, has opted for the services of EDU Çeviri with an agreement signed early in 2015.

 

  • ICBC – We are happy to announce that we will be providing translation and localization sevices to ICBC ( Industrial and Commercial Bank of China ), the largest bank in the world based on total assets and market value.

 

  • Intesa Sanpaolo – Intesa Sanpaolo, the leading banking group in Italy with approximately 4,500 branches and 11.1 million customers, has chosen EDU Çeviri to handle their translation and localization needs. We will be more happy to provide Intesa Sanpaolo with language services pursuant to the agreement signed in the beginning of 2015.

 

  • PWC – PWC ( Price Waterhouse Coopers ), one of the leading auditing and consulting services organisations in the world, has chosen EDU Çeviri take on the challenge of translating and localizing their high-volume content. We are excited to be offering our services to the PWC family following the signing of an agreement at the beginning of 2015.

 

  • Novartis – Sandoz – Alcon – In the first days of 2015, new service agreements are signed with the leaders of the medical industry.

 

  • Anadolu Sağlık Merkezi – For the last 2 years we have been continuously translating all the patient reports and providing related medical translation services.

 

  • LC Waikiki – LC Waikiki has chosen to work with EDU Çeviri too. As a result or the agreement signed in 2014, we are happy to provide translation services for www.lcwaikiki.com in English, Arabian, Bosnian, French, Albanian, Kazakh, Romanian, Bulgarian and Russian languages.

 

  • The Royal Bank of Scotland (RBS) – Another signature by EDU Translation. Being the best Translation Company in Turkey, especially in terms of the banking and finance sectors, EDU Translation was honoured with the achievement of being the only Translation Company found to meet the requirements of The Royal Bank Scotland following security and quality checks performed in person by the Bank’s representative. Achieving a score of 100% in penetration and security tests, EDU Translation proved once more that it meets the highest security and confidentiality requirements of large-scale corporate companies. RBS representatives came from abroad to assess our system and hardware through various checks and awarded us a level B+ and gave the go head to create a cooperation with EDU Translation. We are therefore pleased to announce that we have signed a one-year contract with RBS on the Procurement of Translation Services.

 

  • Our ELIA membership has also been approved! EDU Translation has become a member of ELIA, one of the best institutions of the sector in Europe. ELIA is an organization which aims to manage relationships with all companies across Europe, improve relationships with colleagues and share information and experience to develop the industry. For more details: www.elia-association.org/

 

  • EDU Academy to be featured in Kariyer.Net magazine. EDU Academy programme, launched by EDU Translation, is the subject of an article in Kariyer.Net magazine.

 

  • TTO has become a member of GALA! TTO has participated in the Globalization and Localization Association (GALA), which is one of the biggest organizations in the sector. Having incorporated with 15 companies in 2002, GALA has more than 320 members in 50 countries today. GALA provides various opportunities for its members to share ideas and develop innovative solutions concerning various issues. Programs by GALA, aimed at senior executives, encompass key translation companies all over the world and attract great attention. For more details: http://www.gala-global.org Gala Global TTO page: www.gala-global.org/members/turkish-translation-office

 

  • CHANEL – Established in 1909 – 1910 in Paris, the giant brand of perfume, watches, ready wear, bags and cosmetics with its 200 branches all over the world, including Turkey, Chanel Fashion chose EDU Translation for the French – Turkish simultaneous and consecutive interpretation services in its 9-day long meetings. In addition to interpretation services, we also give translation services in various languages, primarily in English – Turkish and French – Turkish, for Chanel Fashion.

 

  • EWE – EDU Translation completed the interpretation services successfully in the Brand Strategy meeting of EWE Energy, an international pioneer of energy and distribution sector in the world. In addition the Sound Systems and technical equipment was successfully organized by our technicians.

 

  • GRI (Global Real Estate Institute) – We completed the interpretation services of GRI 2012 5thReal Estate and Finance conference in Ceylan Intercontinental Istanbul Hotel successfully. In addition to our experienced interpreters, we also supplied Sound System and Technical Equipment successfully for this international organization. We are happy to offer interpretation services for GRI for five years. See the link below to read the news about GRI 2013 meeting in M.I.C.E Magazine.

 

  • ATA (American Translators Association) – EDU Translation is now a member of ATA (American Translators Association). EDU Translation has sustained its momentum by becoming a member of ATA, an organization which aims to improve the standards of translation profession and the development of freelancers. Among the 10,000 members of ATA there are translators, project managers, web and software developers, translation business owners, hospitals, universities and public institutions.

 

  • HSBC – Another big achievement from EDU Translation. At the end of the year 2011, we signed an Agreement of Translation Service Procurement for a year with HSBC. After passing a full set of security and quality tests, we are happy to sign this agreement and establish a cooperation with HSBC.

 

  • TTNET – We are happy to be the solution partner of the most important technology of Turkey especially for its English – Turkish and German – Turkish translations.

 

  • SİNPAŞ GROUP – With experience and expertise of 37 years, Sinpaş Group is now in its golden era and has also chosen to to work with us for its Turkish – French and Turkish – English technical translations.

 

  • BİMTAŞ – We thank Bimtaş (Boğaziçi İnşaat Müşavirlik A.Ş.) for cooperating with us in all of its translation (primarily from Turkish into English) and interpretation works.

 

  • CERRAHOĞLU LAW FIRM – With its large staff of 55 people, Cerrahoğlu Law Firm established in 1966 has also chosen EDU Translation for its notary certified and sworn translations in various language pairs: German – Turkish, Finnish – Turkish, Dutch – Turkish, Italian – Turkish, Arabic – Turkish – Czech.

 

  • XEROX – Regional management center of Middle and East Europe operations, Xerox has a large mass of customers in numerous countries among which are Poland, Hungary, Chech Republic, Slovakia, Slovenia, Croatia, Romania, Moldova, Israel and Turkey. This large company established a cooperation with EDU Translation especially for English – Turkish translation jobs and vice-versa for its international works.

 

  • AKBAŞOĞLU HOLDING – With its long-established structure since 1972 and its high growth rate, Akbaşoğlu Holding also chose EDU Translation for its Hebrew – Turkish translations.

 

  • MINISTRY OF NATIONAL EDUCATION (MEB) – The most important education institution of the Turkey Ministry of National Education chose EDU Translation for the interpretation in its education organizations. We successfully completed German – Turkish simultaneous interpretation services with our interpreters and technical equipment.

 

  • ASSIGNIA INFRAESTRUCTURAS – EDU Translation is offering Spanish – Turkish and Turkish – Spanish translation services for the parent company of the international group of companies conducting business in construction services but with headquarter in Spain.

 

  • MSC Mediterranean Shipping Company – One of the biggest container companies of the world, Mediterranean Shipping Company (MSC) is working with EDU Translation for its English – Turkish translations.

 

  • HESEKA İNŞAAT – Growing fast with its quality projects in the construction sector, Heseka İnşaat also chose EDU Translation for its Turkish – French, Turkish – Russian and Turkish – Arabic web site translations and localizations.

 

  • KAYSERİGAZ – Taking firmer steps through a powerful future by establishing a cooperation with the German energy giant EWE AG and Çalık Enerji, Kayserigaz has chosen to work with EDU Translation for its translation works. We are happy to offer translation and interpretation services to Kayserigaz.

 

  • DÜNYA DENİZCİLİK – Thanks to our vast experience in the marine sector, we completed Dünya Denizcilik‘s English – Turkish translation project of 300 pages with our 3 translators in only 4 days.

 

  • GÜVEN HASTANESİ – With 1000 expert staff consisting of 200 doctors and 350 nurses, Güven Hastanesi has also preferred to work with EDU Translation. Its Turkish – Azeri catalogue translations were successfully completed

 

  • KALE SERAMİK – With its long-established history and innovations, Kale Seramik is a highly recognized brand which brings joy to our homes. While it continues to grow both domestically and internationally, Kale Seramik has preferred EDU Translation for its Italian – Turkish translations.

 

  • HAN HUKUK – In addition to our legal translation works with various law firms, HAN Hukuk also chose to join the family of EDU Translation.

 

  • A.E FİLM – Children‘s Books – We have successfully adapted books for children. We consider children‘s books to be one of the most important factors in the development of children. And we consider children to be our future. We have delivered the translations of 20 books from Italian into Turkish to A.E. Film.

 

  • BACA MARKET – The sole company in the chimney sector of Turkey, Baca Market has strengthened its international activities by getting the distributorships of seven leader companies among which there are companies such as Raab, Rotek, K+W, Exhausto, IMR, Wöhler and Geca. It has chosen EDU Translation for all kinds of translation works especially for Hungarian- Turkish and Turkish – Hungarian translations and interpretations for its international activities.

 

  • FİLLİ BOYA – Establishing a technological cooperation with the biggest colour brand in Europe, Filli Boya started its businesses in construction paintings in 1993. Bringing the European technological richness of the sector to Turkey, Filli Boya has achieved being the sector leader since 2001. Increasing public recognition of its brand with TV ads since 1997, its nation-wide sales points and staff above 1000, the leader of the sector Filli Boya has also chosen EDU Translation for its web site translation from Turkish to English.

 

  • ALARKO – We have completed the 2000 pages of Turkish – Bulgarian and vice-versa translations of tender documents of Alarko which has been proving its success on various occasions since 1950.

 

  • MEDICAL PARK HOSPITALS – Thanks to the success of our work, Medical Park which has been active in the health sector and which been offering quality services since 1995 also chose us primarily for its Turkish – English, Turkish – Russian and Turkish – Arabic catalogue translations and also for Turkish – German, Turkish – English, Turkish – Russian, Turkish – Bulgarian, Turkish – Norwegian, Turkish – Albanian, Turkish – Macedonian, Turkish – Kurdish and Turkish – Azeri translations.

 

  • TURKISH LLOYD – Established in 1962, the long-established Turkish Lloyd has chosen EDU Translation for its Working Reports of 2009 and 2010 as well as all other translation works in various languages, especially from Turkish to English.

 

  • TÜRK TELEKOM – Türk Telekom, the most developed communication network of Turkey since 1840, works with EDU Translation for translation works in various languages especially from Turkish into English and from German into Turkish.

 

  • EN 15038 – Following a series of comprehensive monitoring activities, EDU Translation has proven its compliance with the EN 15038 standards. We were awarded the EN 15038 certificate, which only a few translation offices can get, in April, 2011. Applicants of EN 15038 Europe Standard are required to have a compliance certificate of ISO 9001 standards as EN 15038 is an internationally recognised standard in translation services requirements and it is the only standard that is recognized by the EU. In addition to a series of requirements about the production process and quality in translation services, EN 15038 also determines the requirements of customer relations with translation service providers and it is the most reliable and recognized way of certifying the service quality and responsibility level in the customer relations of a translation office. We are proud to crown our translation services that we have been offering to you for so many years by obtaining the most prestigious certificate of the translation sector. Through this we legally undertake the responsibility of preserving our high standard of quality.

 

  • ISO 9001 – EDU Translation was awarded the ISO 9001 certificate of compliance on March, 2011. ISO 9001 defines certain terms and procedures which companies have to comply with during the establishment of quality management systems. This quality assurance system is monitored and certified by the Turkish Standards Institute in Turkey. For ISO 9001, which outlines certain terms for various issues, such as quality management systems, customer orientation, production and service processes, human resources and planning is the most recognized standard in the current business world where customer satisfaction is at the forefront. With the principal of customer satisfaction, we are proud to certify our service quality responsibility in offering you quality services with ISO 9001.

 

  • Turkish Translation Office – We are happy to announce that our website intended for the foreign market, www.turkishtranslationoffice.com has now gone live after 3 months of hard work. Our objective is to play an active role in the international field of translation with this project that is aimed to make a difference and create understanding for quality works in translation sector. We aim to be the biggest and most qualified translation office in Turkey and make our investments accordingly. You can follow the news about our translation office on our web site www.turkishtranslationoffice.com, in the same way that you can on the EDU Translation web site.

 

  • H&M Textile – The famous textile company H&M (HENNES&MAURITZ), which has recently entered the Turkey market, prefers EDU Translation for all its translations that comprise mostly German and English translations.

 

  • Yüksel Karkın Law Firm – EDU Translation, preferred by many law firms, has begun to offer translation service in all languages to Yüksel Karkın Law Firm.

 

  • Bureau Veritas chose to work with EDU Translation for translations from Turkish to Kurdish and from Kurdish to Turkish. Bureau Veritas, founded in 1828 as an Information Bureau to offer services about Maritime Insurance in Anvers, Belgium, was providing information to the insurers working in the field of sea transport about the insurance premiums valid in centers of trade at the time and about the ships and equipment. Today, carrying on its business in 8 different branches of industry, Bureau Veritas provides services in Maritime, Industry, Inspection, verification of the equipment in service, Health/Safety/Environment (HSE), construction, certification, consumer products, and government contracts/international trade.

 

  • We provide translation services in various languages for the translation works of The Undersecreteriat of Maritime Affairs, Turkish Lloyd Foundation and Maritime Museum.

 

  • BIMTAS – Being an institution of Istanbul Metropolitan Municipality that carries out services of subsidiaries, provincial municipalities, engineering, consultancy, building inspection and project services of public and private enterprises of Istanbul Metropolitan Municipality, BIMTAS (Bogazici İnşaat Mühendislik Inc.) chose EDU Ceviri for its oral translations with the installation of technical equipments and written translations.

 

  • Uğur Motorlu Araçları – Providing service with the brand Mondial, Uğur Motorlu Araçları became the sales leader with its rapid growth in 2005-2006-2007-2008-2009 and chose EDU Translation for the English translations.

 

  • İHH – Foundation For Human Rights and Freedoms and Humanitarian Relief which was established in 1995 and achieved to spread in 5 continents and 120 countries preferred to work with EDU Translation into English and Spanish for its legal translation works.

 

  • EKOL MODÜLER MOBİLYA – We are happy to support Ekol Volo, which closely follows the trends in office furniture sector, about the foreign developments with all kinds of translation services especially in Kurdish translations.

 

  • In cooperation with the Istanbul Chamber of Commerce, Aksan Law Office and Windels Marx Lane & Mittendorf LLP Law Office, EDU Translation has successfully provided simultaneous translation services from Turkish to English and English to Turkish for the seminar called “Basic Law Principles Regarding Doing Business in the USA”.

 

  • Together with its brands, including Calgon, Air Wick, Detol, Finish, Veet, Durex, and owning a big share of the market in over 180 countries, Reckitt Benckiser chose Edu Translation for translation projects, in all languages, primarily for German and English.

 

  • Within the key sectors in Turkey, having an important place, and as a firm looking forward to cross borders, Tek Çelik, regarding the translation of its tender documents from French to Turkish, chose EDU Translation. Using Trados software, EDU Translation completed the project within a very short period of time with its expert staff consisting of 8 translators and 1 project manager.

 

  • Particularly with its initiatives in the natural gas field EWE Energy is one of the most important foreign natural gas distribution and wholesale companies. Targeting to transfer EWE AG‘s experiences regarding energy distribution services on international platforms, EWE Energy chose to work with EDU Translation for its translation jobs.

 

  • The translation from English to Turkish of the technical operating manuals of Tekofaks is completed. Keeping the same format with the source PDF documents, all design and publishing works are applied and delivered. Tekofaks, as the first distributor to bring the fax machine to Turkey in 1981, operates in wide range of fields from telecommunication to office supplies and from audio visual products to computer based technology. As Sony Ericsson‘s distributor in Turkey through Turkcell‘s sales and distribution channels in Electronics Chain Markets and Hypermarkets, Tekofaks Communication Services Marketing A.Ş. sells and markets Sony Ericsson products throughout Turkey within various chain markets and at Turkcell communication points.

 

  • The translation from English to Turkish of the technical operating manuals of Mecer Europe has been completed. PDF document formats are kept identically with the inclusion of the design and desktop publishing activities.

 

  • RDA GROUP – RDA is a market research company offering the best market research and analysis services for its customers worldwide. The biggest objective of RDA Group is to achieve the quality that would evaluate the capabilities and perfectionist nature of its employees with an understanding of a customer and result based innovative services. English – Turkish translation works of RDA Group is being provided successfully by EDU Translation

 

  • PEGAS EGYPT – Focusing on the quality service and perfection, Pegas Egypt has been established in 2004 as the sister firm of Pegas Touristik. It contains hotel facilities which are unique for their concepts, places and architecture within itself. The translation of Pegas Egypt Hotels‘ web sites into Russian has been successfully completed.

 

  • AKBANK – Turkish – English translation project of Akbank‘s AMS works which have been carried out with IBM for 4 months have been completed. EDU Translation is happy to have completed this project in time with its professional and experienced translator team by using related CAT tools and Trados. We take pride in successfully completing this huge project of the leader bank in the sector, Akbank.

 

  • İSBANK – Turkey‘s biggest bank with the highest private equity, İSBANK has preferred EDU Translation for its translation works. The spine of banking sector in Turkey for more than 80 years, ISBANK is the first bank with national equity in Turkey which was established the directives of Atatürk in the Republic period. Our aim is to complete the Turkish – Arabic translation project of about 600 pages in a short period.

 

  • AIR LIQUIDE GAZ SANAYİ A.Ş has preferred to work with EDU Translation. Especially French translation services has been provided to Air Liquide, the world leader in industrial gases, health and environment sectors. Air Liquide group offers innovative solutions based on advanced technologies and produces air gas (oxygen, nitrogen, argon, rare gases…) and gases containing hydrogen.

 

  • AKSAN HUKUK – EDU Translation has become the sole official translation office of Aksan Law Office with its expert staff on legal translation and its experience with the most prestigious law offices of the secto

 

  • AKBANK has also preferred EDU Translation as its solution partner… Akbanak has trusted in the knowledge and experience of EDU Translation and preferred us. One of the leading banks in Turkey with its information technologies, its personnel consisting of 13.513 experienced bankers and its strong and widespread national distribution network, AKBANK has preferred to work with EDU Translation for its translation projects.

 

  • NUROL BANK – Conducting its business in the sector since 1999, Nurol Bank, which has gained the recognition of the world‘s leading companies and organisations, chooses EDU Translation.

 

  • AKÇANSA also chose EDU Translation. Chinese- Turkish – Chinese Interpreting services were provided for the Chinese engineers coming from China for the installment and mounting of reductor machines in Ladik factory of AkçanSA.

 

  • EDU Translation signed an agreement for translation services in different languages with JOHNSON & JOHNSON Medical and Life Scan. Johnson & Johnson Medical company‘s product training manuals of about 1000 pages were translated within a very short time by using Trados tool.

 

  • GARANTİ BANKASI – Leading companies of Turkey persist in choosing EDU Translation. One of the leading banks in the banking sector, Garanti Bank also used EDU Translation for its translation works.

 

  • ESİN LAW Office also chooses EDU Translation. Court records of 210 pages were successfully translated from English to Turkish within only two days.

 

  • SFS – SFS Danışmanlık, a leading firm in offering strong, innovative, internet based and competitive corporate management solutions for finance and service sector, has signed a one-year contract with EDU Translation for its translation works.

 

  • GÜR Law Office also chooses EDU Translation for its translation works.

 

  • EDU Translation has successfully provided Turkish – English – Turkish simultaneous interpreting services in “Global Risks and Auditing” themed International Auditing Symposium Turkey held in İstanbul Lütfü Kırdar Sports Hall by Chamber of Certified Public Accountants of İstanbul with two of our simultaneous interpreters.

 

  • ÖZLEM SÜER MODA EVİ – Özlem Suer Moda Evi, a renowned fashion house whose creations are also followed by American singer and actress Jessica Simpson, also chose EDU Çeviri. Özlem Süer, who organized a fashion parade in “Paris Ready-To-Wear Fashion Show” with the invitation of French Federation of Fashion and of Ready-to-Wear of Couturiers and Fashion Designers, trusts EDU Çeviri for her translation works.

 

  • EDU Translation has successfully translated the Herbal Health Guide books of Prof. Dr. İbrahim Adnan Saraçoğlu into German. His second book, titled Medical Herbs and Herbal Health Guide, was also translated from Turkish into English. In addition, the English and German translations of his web site were also been completed in a short period of time.

 

  • Online TV Interpreting services in the Teke Tek program presented by Fatih Altaylı in HABERTURK from Italian into Turkish and vice-versa were provided successfully by two of our simultaneous interpreters.

 

  • KORDSA GLOBAL web site translations from Turkish to English were also completed in a short period of time using Trados and Tag Editor CAT tools. Kordsa Global is the biggest producer of nylon and spun threads, cord fabric and single cord in the world. It also conducts its business in the tyre reinforcement and mechanic caoutchouc markets. www.kordsa.com.tr

 

  • Media Saturn, a German company that is the leader in its sector, has also preferred EDU Translation. Incorporating both Media Markt and Saturn, Media – Saturn is centered in Germany.

 

  • The technical product catalogues of Federal Elektrik have been successfully translated into English and Russian.

 

  • Kuvety Türk – We are proud to be chosen by Kuveyt Türk Katılım Bankası, one of leading interest-free financial institution with a network of branches and 300 ATMs, as the sole solution partner for their translation and localization needs in all languages and in particular, English, Arabic, German, Russian and Chinese.

 

  • EDU Translation has successfully translated the Herbal Health Guide books of Prof. Dr. İbrahim Adnan Saraçoğlu into English.

 

  • EDU Translation has successfully provided English – Turkish – English simultaneous interpretation services in the Medical meetings held by Global Tourism for Sanofi Aventis İlaç Corporation in Antalya Silence Beach Hotel.

 

  • EDU Translation has successfully provided English – Turkish – English simultaneous interpretation services in the Surgical Meetings and Chronic Venous Insufficiency Congress held by Global Tourism for Abdi İbrahim İlaç Corporation in Ankara Sheraton Hotel.

 

  • Providing banking, insurance and wealth management services with its employees above 178,000, for its 80 million customers in 70 different countries including Turkey, Allianz has also signed a contract with EDU Translation for all the translation works of its all units.

 

  • Product user manuals of Controlex Gmbh German company were translated successfully from Russian into Turkish in a short period of time.

 

  • Yemeksepeti.com, one of the leading companies in Turkey, is also among the big firms that prefer EDU Translation.

 

  • Transcription and translation services of 796 pages from Turkish to English for Barem Pazar Araştırma were completed in a very short time: just ten days.

 

  • Simultaneous Translation services were successfully provided at the international conference held by GRI – Global Real Estate Institute – England at The Ritz Carlton Hotel Istanbul on 20.01.2009. EDU Translation provided interpreting services for the 85 foreign and Turkish speakers among whom there was also HSBC Turkey, Chief Economist Mural Ülgen in the conference with its 4 simultaneous interpreters and one coordinator. In addition, the Sound System and Technical Equipment were successfully supplied and organized by our technicians.

 

  • Pharma Nord Sağlık ve Bakım Ürünleri Ltd and Safety Kleen Europe also chose EDU Translation.

 

  • EDU Translation successfully completed TR>EN / EN>TR Simultaneous translation services regarding Surface Blow by Barem Market Research Company on 18-19 December 2008.

 

  • The world firms continue to choose EDU Translation. Loreal Kérastase and Provital Kozmetik also chose EDU Translation.

 

  • EDU Translation successfully completed Simultaneous translation services in Azeri, Russian, Kirghiz, and Kazakh with 7 interpreters and 1 coordinator at the “Turkish Speaking Countries Parliamentary Assembly Parliament Presidents Conference” lasting 3 days, held at Dolmabahce Palace and Four Seasons Hotel by The Grand National Assembly of Turkey where the President of the Republic Abdullah Gül and the president of the assembly Köksal Toptan attended.

 

  • TR>EN / EN>TR Simultaneous translation services have been successfully completed by 2 of our interpreters at the V. International Accounting Conference held at Topkapı Eresin Hotel Istanbul by the Chamber of Certified Public Accountants of Istanbul on 14-15 November 2008. In the conference, the sound system and the supply of technical equipment was organized successfully by our technicians.

 

  • Deciphering and translation of the Sales Training CD by Louis Vuitton, applied across the globe, has been successfully completed.

 

  • Fiba Faktoring chose EDU Translation as well. One of the powerful and respectable firms in the financial sector, Fiba Faktoring was founded in 1992 as a member of the Fiba Group. Investments of Fiba Group in the financial sector consist of banking, leasing, factoring, insurance, asset management, and private equity funds. Its extra-financial investments comprise of aviation, merchandising, real estate, energy, shipbuilding and port handling investments. Having completed the sales of 46 % of the shares of Finansbank Ltd to the National Bank of Greece, the largest private bank of Greece, on 18 August 2006, it has always focused on profitable investments regarding growth strategy and carries out its business with this aim.

 

  • The 2009 product catalogues of Çilek Mobilya have been translated into Persian, Russian, Arabic and English.

 

  • Deciphering services on different market research topics for Barem Market Research has been completed.

 

  • User Manuals of medical devices that are used in the medical industry have been successfully translated into Italian and English for Erne Medical.

 

  • English translation service in various fields of market research has been provided to DAP Market Research.

 

  • Synopsis of all series and movies have been successfully translated into English.

 

  • EDU Translation has completed translation services in various languages for ADG Fair Organization.

 

  • Anadolu Medical Center also chose to join EDU Translation family. Medical translations have been expeditiously and efficiently translated by five different translators of EDU Translation.

 

  • Magazine translations from Turkish into Greek have been successfully completed for Zeytin Yayın Grubu.

 

  • One of the biggest automation technology companies in Germany, Pilz also chose EDU Translation for the web site of Pilz Turkey to be updated regularly from English to Turkish by using Trados, one of the successful translation softwares in which we are competent.

 

  • The leading brands of the world insist on choosing EDU Translation as a solution partner in the translation sector. Louis Vuitton also chose EDU Translation.

 

  • Çilek Mobilya also chose EDU Translation as a solution partner. Product catalogue 2008 of Çilek Mobilya was successfully translated from Turkish into Persian and Russian.

 

  • MeZUN.COM also chose EDU Translation as a solution partner. Providing free information for its visitors on life and education in the USA and with more than 450,000 users, MeZUN.COM is one of the leading portals in the studying abroad sector and constantly renews and updates it 2,500 pages.

 

  • Two translators from EDU Translation successfully completed the simultaneous interpretation service in the product launch organized by Adobe in Sait Halim Paşa Mansion.

 

  • EDU Translation successfully completed Consecutive Translation services for interviews conducted with patients who were included in a film about the recovery periods of diabetic patients in Ankara for Novo Nordisk A/S Film Solutions.

 

  • Seven translators from EDU Translation accomplished a simultaneous interpretation service in Serbian, Azerbaijani and Kazakh languages in the International Parliamentary Meeting organized by The Grand National Assembly of Turkey (TBMM) at Rixos Hotel Antalya for two days.

 

  • Four translators from EDU Translation provided a successful simultaneous translation service for five days in ICSC International School of Professional Development Conference held by AMPD (Trade Council of Shopping Centers and Retailers) between the dates of February 4th and 8th.

 

  • Two translators from EDU Translation successfully provided simultaneous interpretation services for four days in the Risk Management Symposium held by Risk Center Education and Consultancy Services on the date of January 30th, 31st and February 1st and 2nd, 2008

 

  • Translators of EDU Translation successfully completed the simultaneous translation service in the Training Meeting of Novo Nordisk at İstanbul Midtown Hotel on December 5th, 6th and 7th. Additionally, sound arrangement and technical equipment provision were provided and organized successfully by our technicians.

 

  • Consecutive interpretation service was successfully provided in the overseas dealers meeting on Epson products and technologies at Divan Hotel on December 5th.

 

  • Leading companies of Turkey persist in choosing EDU Translation… Alarko and Oxxo have preferred EDU Translation as well.

 

  • Translators of EDU Translation successfully completed the simultaneous translation services in the Press Conference held by Redevco Emlak ve Mülk Yönetimleri A.Ş. in İstanbul Four Seasons Hotel.

 

  • Interpretation service for the Laboratory Accreditations of Acıbadem Hospitals Group in İstanbul, İzmit and Bursa were successfully completed by out translators on August 13th and 14th.

 

  • Translators from EDU Translation provided a successful simultaneous translation service in the Focus Group meetings organized for Abroad by DAP Market Research in Barem Corporate Office on July 22nd and 23rd.

 

  • Translators from EDU Translation provided a successful simultaneous translation service in the Focus Group meeting on Light Vehicles, organized for Abroad by DAP Market Research on July 11th, 12th and 13th.

 

  • Probera Bilişim İletişim Elektronik Otomasyon A.Ş also chose EDU Translation . Three different User Manuals consisting of 500 pages in total for the GS sector were successfully translated within a short space of time.

 

  • Istanbul Commerce University also chose EDU Translation. EDU Translation translators provided a successful service of simultaneous translations in English at the Accounting Conference held on May 30th, 31st and June 1st, 2nd.

 

  • Simultaneous translation service in English was successfully provided by EDU Translation translators in the Focus Group meeting organized for Abroad by Anahtar Research on May 28th, 29th, 30th, 31st, and June 1st.

 

  • Translation works were successfully completed by four of our translators at the “Public Security and Audit Conference” held by Istanbul Chamber of Certified Public Accountants at Xanadu Resort Hotel in Belek, Antalya on April 26th – 28th, 2007; in the IInd International Audit Symposium of Turkey and in the VIIIth Audit Symposium of Turkey. Additionally, sound arrangement and technical equipment provisions were provided and organized successfully by our technicians.

 

  • The technical web site translations of 701 companies, each one of them is a member of OSTİM, was successfully completed in Greek and Russian.

 

  • One of the biggest automation technology companies in Europe, Pilz Turkey also chose EDU Translation for translation services. The Pilz Turkey web page was completely translated in a short space of time by using Trados software. www.pilz.com

 

  • Sound arrangement and technical equipment provision in the Conference on Urban Translation held by İstanbul Ulaşım A.Ş. and continued for five days was successfully organized and provided by our technicians.

 

  • Translators of EDU Translation successfully provided simultaneous translation services in the press conference and during the live broadcasts at Crown Plaza Hotel, executed in collaboration with Mr. Şadan KALKAVAN and Mr. Metin KALKAVAN from Ataköy Otelcilik A.Ş. and by Mr. Erhard Noreisch, CEO of Sheraton Hotels.

 

  • We provided a successful interpretation service in Italian for Euromarche, an Italian company, for four days during the Shoe Sub-Industry Fair.

 

  • Simultaneous translation service in Focus Group meetings has been successfully completed for DAP Market

 

  • Simultaneous translation service in Focus Group meetings has been successfully completed for DAP Marketing Research in Ritz Carlton Hotel.

 

  • EDU Translation has provided successful translation services in six languages for the Turkish Airlines offices opening in six different locations. (English, Slovenian, Russian, Lettish (Latvian), Serbian, Finnish)

 

  • Şafak Sezer chose EDU Translation for the translation of a Swiss court file of 1000 pages in German.

 

  • A catalog translation of 1200 pages has been successfully completed in three languages (English, German, Russian) for Erdoğanlar Alüminyum A.Ş.

 

  • Dedeman Resort Antalya also chose EDU Translation.

 

  • Standard Chartered Bank has satisfactorily completed its translation and interpretation works on finance in cooperation with five translators from EDU Translation for a month.

 

  • EDU Translation has successfully carried out translation services for Mr. Pierre Cardin both during thelive broadcasts and throughout his visit to Turkey.

 

  • EDU Translation has successfully carried out translation services for Mr. Jochen Zeitz, CEO at Puma both during the live broadcasts and throughout his visit to Turkey.