Transcription, Subtitling, Voiceover and Video Content Localization

At EDU Çeviri we can transcribe any of your audio or video recordings and provide you with services such as captioning, subtitle translation and subtitle embedding.

Thanks to our quality-focused group of experienced interpreters and translators and expert technical language coordination team using specialized software, we can deliver your project to you directly in a ready-to-use format.

Alongside transcription and subtitling, we also provide voice-over services.

Here’s a short introduction film explaining our subtitling, transcription, voice-over and video content localization services. All the Turkish content in the video has been localized and embedded by EDU Çeviri.

Some of the programmes we use:

  • Adobe After Effects
  • Adobe Audition
  • Adobe Photoshop
  • Adobe Premier Pro
  • Subtitle Workshop
  • Subtitle Edit

Some of the clients we provide transcription, subtitling, voiceover and video content localization service:


  • Novo Nordisk
  • Mapfre
  • Decathlon
  • Verbraucherzentrale
  • Michelin
  • KPMG
  • IKEA
  • PWC