ProofReader İş İlanı

Son Okuyucu (Proof Reader)

Bünyesinde 6 farklı iş kolunu barındıran EDU Grup, İstanbul ve Almanya ofislerinde Çeviri ve Lokalizasyon Hizmetleri, Yurtdışı Eğitim Danışmanlığı, Bilişim Teknolojileri, Yurtdışına Matbaa ve Dağıtım hizmetlerinin yanı sıra Moda ve e-ticaret alanlarında yatırımlarıyla her geçen gün büyüyen profesyonel bir danışmanlık şirketidir.
Şirketimiz ve hizmetlerimiz hakkında detaylı bilgi için lütfen web sitemizi ziyaret ediniz.
www.edugrup.com
Gereksinimler
İstanbul’da yer alan Genel Merkez ofisimizde Son Okuyucu pozisyonumuzda görevlendirilmek üzere yeni ekip arkadaşı aramaktayız. Çevirisi ve redaksiyonu (editi) yapılmış olan metinlerin çevrildiği hedef dili (İngilizce) anadili olan Son Okuyucu metinleri okuyarak; dil bütünlüğü, gramer, yazım, imla, heceleme, noktalama, terminoloji, vb. uygunluğunu kontrol etmek, akıcılığını sağlamak, gerekli düzeltmeleri yapmak; Proje Yönetimi, Üretim Bölümü ve Kalite Kontrolü geri bildirimlerle beslemek ve güçlendirmekten sorumlu olacaktır.

  • Anadili İngilizce olan Üniversitelerin Mütercim Tercümanlık, Çeviribilim, Dil ve Edebiyat ve Filoloji bölümlerinden mezun,
  • Birden fazla uzmanlık alanına sahip,  geniş skalada karmaşık çeviri metinlerini kontrol edebilecek,
  • İngilizce’ nin yazım ve dil kurallarına, kültürüne, jargonuna hakim,
  • Çeviri sektöründe deneyimli, tercihen en az 2 yıl tecrübe sahibi,
  • Memsource, SDL Trados, vb.  CAT programlarına hakim,
  • Müşteri odaklı yaklaşımda kalite, hız, zamanlama dengesi faktörlerinde farkındalık sahibi,
  • Ekip çalışmasına uyumlu,
  • Detaylar konusunda titiz, sorumluluk sahibi,
  • Fransızca ve Almanca dillerinden en az birini iyi derecede bilen (tercih sebebidir)


İş Tanımı

  • Metinlerin çevrildiği kaynak dilden bağımsız olarak, hedef dilde okumak, gramer, yazım, imla, heceleme, noktalama, deyim, jargon, vs kurallarına uygunluğunu sağlamak ve düzeltmek,
  • Kontrolleri gerçekleştirirken ve düzeltmeleri yaparken müşteri talimatlarına uymak,
  • Gerekli olduğu yerlerde müşteri talimatlarını ve yararlanılan sözlüğü geliştirmek,
  • Gerektiğinde kontrol ettiği işi ortaya çıkaran editör ve çevirmenlere hata ya da kullanılması gereken uslüp ile alakalı geri bildirimde bulunarak, ekibi beslemek,
  • Metinlerde tüm gerekli bilgilerin gerektiği şekilde sağlandığını doğrulamak,
  • Açık olmayan veya yüzeysel içeriklerde müşterilere açıklama yapmaları için gerekli soruları yöneltmek,
  • İşi analiz edebilmek, termin süresi içinde teslim etmek ve iş süresince gerçekleşen adımlara ilişkin değerlendirmelerde bulunmak, Kalite Müdürü’ ne raporlamak,
  • İş akışını yönetmek, potansiyel sorunları analiz etmek ve çözüme katılmak bu konuda Kalite Kontrol Müdürü’ ne bilgi sağlamak,


Çalışma saatleri
:
Pazartesi – Cuma, 09:00 – 18:00
Şirketimiz hakkında daha detaylı bilgi için lütfen web sitemizi ziyaret ediniz.
Tüm başvurular gizli tutulacaktır.