Have you met EDU Çeviri’s professional team of game translators?
Take advantage of our high quality and reliable game localization services for all language pairs and meet game lovers worldwide!
Get a free quote to get creative and professional language solutions at the best prices from localization experts who know the gaming world.
Our machine translation solutions allow us to speed up translations by up to 50%!
We reduce your costs with our advantageous service packages tailored to your needs.
We work hard to deliver impeccable translations using adaptable quality control procedures.
Our team are experts in what they do and are passionate about delivering quality services. From traditional translation solutions to machine translation services, no challenge is too great!
Word-to-word translation is generally preferred for technical texts, while a translator has more flexibility with localization. Localization is used for all types of content such as websites, software, marketing texts and literary texts which target human emotions and thoughts.
Quality localization allows the message to be delivered in a different way to the source text, while retaining the same sentiments and focus. In this respect, localization requires advanced language skills and cultural awareness.
The gaming industry is one of the fastest growing industries today. With their complex storylines, advanced characters and rich textual content, new games are released constantly, keeping gamers around the world from different cultures on the edge of their seats.
Games follow a very lengthy and time-consuming process from scenario to design and it is a great advantage to be able to stand out from the competition by creating multilingual versions for them. However, it is paramount that game translations are done by linguists who also master gaming jargon.
Game localization takes into account the platforms where the game is presented, the scenario and editing, the characters’ characteristics and the linguistic and cultural characteristics of the players and their playing habits.
We offer professional and quality game localization services through our game-loving linguists.
We provide a premium service with our quality certificates and customer-oriented approach.
We offer insurance coverage of up to $50,000 against any material loss caused by translation errors!
Contact our professional translation agency for game localization projects and have round the clock access to your projects!
“Our global company receives translation services from EDU Çeviri’s international offices. I would recommend EDU Çeviri to anyone, thanks to their new and practical solutions with their robust technical infrastructure and their kind and friendly approach to clients.”
“IKEA is pleased to work with EDU Çeviri for translation projects. We are able to produce great work together thanks to their ability to adapt to our language, their solution-oriented approach, readiness to take action and their uncompromising discipline.”
“We have been working with EDU Çeviri since 2015 for our translation requirements. We are happy to work with EDU Çeviri and its outward-looking, dynamic, proactive, young and friendly team.”
“First of all, we would like to thank you for your diligent work in coordinating and managing all of PwC’s translation projects since 2015. We see EDU, our first choice of a translation company, as an extension of our in-house team. I hope that our cooperation will continue in the new year on the basis of our continued harmony and mutual satisfaction.”
“We always get rapid feedback from you and you deliver our projects on time. We also thank you for always responding to our urgent, last minute translation requirements and hope that our partnership will continue.”
“Tırsan thanks EDU Çeviri for their collaborative approach and quality services for various translation projects in multiple languages.”
“Protel Computer A.Ş. continues to work with EDU Çeviri on their journey to enter new markets. Taking ownership and always delivering on time, Edu Çeviri which has all the makings of a great translation company, deserves all of our sincerest gratitude.”
“When working in hotel operations, I worked with certain advertising agencies and translation companies. And I do not remember working with a company that takes its job as seriously as you do. Congratulations. Could you please forward our gratitude to the translator who did this project?”