Homepage » About Us » Our History

Our History

With over 45 in-house specialists, 150 freelance translators working exclusively for us and a network of over 2,500 linguists worldwide, we have been able to achieve large volumes of annual production that grows by double digits every year. With our loyal client base of more than 2,500 domestic and foreign clients, we became the leading translation company in Turkey, while ranking among the 200 best translation companies in the world.

No matter how much we continue to grow and develop, we will never compromise on service quality.

ISO 17100 and ISO 9001 Quality Certificates

2,500+ Happy Customers

Translation & Project Management Systems

Industry-Specific Expertise & Experienced Teams

Four-Stage Quality Control Process

Cloud Based Translation Management System

8893 Projects in 124 Language Pairs in the Last Year

Our Milestones

2005

2005

  • The company was founded in Istanbul.

2008

2008

  • We became the flagship brand of EDU Grup.

2009

2009

  • We continued our investments in Human Resources and increased the number of our in-house employees.
  • The Production and Planning Organization Departments were established.
  • We moved to a larger office.

2010

2010

  • We achieved a 44% growth in turnover.
  • With our investments in Human Resources and Technology in excess of 200,000 TRY, we renewed all our systems and switched to secure infrastructure.
  • We signed a 2 year agreement with the Undersecretariat of Maritime Affairs to translate all maritime laws.
  • We established our quality control department and introduced the 4-stage translation control process, a first in Turkey.

2011

2011

  • We achieved a 33% turnover growth.
  • We were among the first in Turkey to receive the ISO 9001, and the EN 15038 quality certificate, the only certificate recognized by the European Union in the translation sector.
  • We increased the number of our in-house employees.
  • We drew the attention of HSBC Bank and signed a contract that recognized us the only authorized translation agency for every department.

2012

2012

  • We achieved a 42% turnover growth.
  • We became the only authorized translation agency for Anadolu Medical Center.
  • We moved to a two-story office.
  • We increased the number of our in-house employees by 50%.
  • We laid the foundations for our EDU Academy program and gave translators the opportunity to improve themselves on a practical footing.
  • We created the TTO - Turkish Translation Office brand for the overseas market.
  • We laid the foundations of our proprietary software, EPR.

2013

2013

  • We achieved a 27% turnover growth.
  • We invested over 300,000 TRY, improved our systems and moved to a four-story office.
  • We increased the number of our in-house employees by 35% and became the office with the highest number of in-house translators in Turkey.
  • The EDU Academy Program produced its first graduates.
  • We signed a contract with the Royal Bank of Scotland (RBS) and became RBS's authorized translation agency.

2014

2014

  • Through the use of our ERP software, we transferred workflows, performance management, customer management and segmentation to an online platform making ERP the most complex translation software in Turkey.
  • We established the HR Department.
  • We opened our office in Düsseldorf, Germany.
  • To increase employee satisfaction, we introduced a one day per week work-from-home routine.

2015

2015

  • We achieved a 34.5% turnover growth.
  • We created the Transistent brand in the area of Machine Translation and Quality Automation in January 2015. As of today, we are the only company in this area in Turkey and the Middle East.
  • We completed 4,454 projects in 121 different language pairs.
  • We signed long-term contracts with global brands like Decathlon, KPMG, Michelin, Migros, Macro Center, Mapfre Sigorta, China's ICBC Bank and Italy's Intesa Sanpaolo Bank.

2016

2016

  • We achieved a 51.6% turnover growth.
  • We were the first translation agency to be awarded the ISO 17100 certificate by the Turkish Standards Institute for Processes, Resource Management and other Processes, to meet the quality standards and requirements required for translation services.
  • We completed 5,066 projects in 99 different language pairs.
  • We began to offer our customers privileged services by shifting our production process to a Memsource Cloud environment.
  • We signed long-term agreements with many large companies such as AbbVie, Asus, Burgan Bank, Vestel DHL, Takasbank, Tırsan, TSA and IKEA.
  • Following an agreement with the Turkish Cinema Research Association (TSA), we completed a translation project into English, which included the translation of 7,300 films, the life story of 30,000 film actors and many scientific articles. We are very happy and honored to participate in this project, which will be the voice of Turkish cinema abroad.

2017

2017

  • Despite our country's economic crisis, we achieved a sales growth of 25%.
  • We completed 8,893 projects in 124 language pairs.
  • Our client base grew to 2,629 customers across the globe.
  • We established our multimedia department. In our first year, we translated and edited 75 videos for global companies such as Michelin, PWC, KPMG, Mapfre, Decathlon, Ikea, and Johnson & Johnson.
  • In order to position our translation brands correctly and use them more effectively, we merged them under the umbrella of EDU LANGUAGE GROUP.
  • We updated our ERP software introduced in 2014 and launched our customer and resource management portals. We gave our customers and partners the opportunity to manage their translation processes immediately via these portals.
  • We started to provide translation services to leading companies like Roche, Anadolu Motor, ISUZU, Good Year, Borusan Holding, Tadım, Hyundai, Socar, Elite World, Jolly Tour, Inditex Group (Zara, Pull&Bear, Massimo Dutti, Bershka, Stradivarius, Oysho, Zara Home, Uterqüe), Turkcell, Metglobal, Tatil.com, Bis Çözüm, Şehir Üniversitesi, Gaziantep Üniversitesi, Odaş Enerji, Schindler, and McKinsey&Company.

2018

2018

  • Despite economic crisis, we achieved a sales growth of 27%.
  • We launched our social media department and started posting on social media platforms.
  • We completed 8798 projects in 95 language pairs.
  • Our client base grew to 2946 customers across the globe.
  • We moved our Germany office to Bonn following company restructuring.
  • We started to provide translation services to leading companies like Logo Yazılım, Karsan, V-Count, Mesa Holding, UNDP, Huobi, Asaş, and KoçZer.


Our goal is

to be the first Turkish company to be ranked among the 50 largest translation companies in the world, and to develop leading technologies that contribute to better processing of customer requirements.


Our Production Goal:

In line with our annual production volume for translations, which has increased by double-digits every year since our foundation, we are aiming for a translation of over 100 million words in the national and international markets by 2020.

Client Testimonials

“Our global company receives translation services from EDU Çeviri’s international offices. I would recommend EDU Çeviri to anyone, thanks to their new and practical solutions with their robust technical infrastructure and their kind and friendly approach to clients.”

“IKEA is pleased to work with EDU Çeviri for translation projects. We are able to produce great work together thanks to their ability to adapt to our language, their solution-oriented approach, readiness to take action and their uncompromising discipline.”

“We have been working with EDU Çeviri since 2015 for our translation requirements. We are happy to work with EDU Çeviri and its outward-looking, dynamic, proactive, young and friendly team.”

“First of all, we would like to thank you for your diligent work in coordinating and managing all of PwC’s translation projects since 2015. We see EDU, our first choice of a translation company, as an extension of our in-house team. I hope that our cooperation will continue in the new year on the basis of our continued harmony and mutual satisfaction.”

“We always get rapid feedback from you and you deliver our projects on time. We also thank you for always responding to our urgent, last minute translation requirements and hope that our partnership will continue.”

“Tırsan thanks EDU Çeviri for their collaborative approach and quality services for various translation projects in multiple languages.”

“Protel Computer A.Ş. continues to work with EDU Çeviri on their journey to enter new markets. Taking ownership and always delivering on time, Edu Çeviri which has all the makings of a great translation company, deserves all of our sincerest gratitude.”

“When working in hotel operations, I worked with certain advertising agencies and translation companies. And I do not remember working with a company that takes its job as seriously as you do. Congratulations. Could you please forward our gratitude to the translator who did this project?”