You can benefit from our high-quality and reliable voice-over translation services at reasonable prices.
Call us and get free advice from our project managers to find out EDU Çeviri’s privileged voice-over services in all languages!
Get a free quote now to take advantage of our voice-over solutions!
Our machine translation solutions allow us to speed up translations by up to 50%!
We reduce your costs with our advantageous service packages tailored to your needs.
We work hard to deliver impeccable translations using adaptable quality control procedures.
Our team are experts in what they do and are passionate about delivering quality services. From traditional translation solutions to machine translation services, no challenge is too great!
Since 2005, we have been your voice in foreign language communication with our interpreting, translation and localization solutions in all world languages. One of the comprehensive language solutions we offer at EDU Çeviri is multimedia translation services.
Through our multimedia department, we offer specialized foreign language solutions for all types of media content, including transcription, subtitling translation solutions, voice-over services, video and visual content localization.
Our scope of voice-over services provided at EDU Çeviri
For all your video content
published on web-based video platforms
For all your corporate and
in-house video content
For films and TV series,
documentaries and commercials
To benefit from our
We provide services for leading international companies and brands. We offer quality language solutions thanks to our approach, which focuses on ensuring maximum customer satisfaction as a certified translation agency.
With over 2,500 trained translators from all over the world, we support you in all areas where you need foreign language support. With our computer-aided translation programs, machine translation services and technological infrastructure, we offer faster and higher quality solutions. We deliver perfect translation projects with our experienced project managers and technical teams.
To benefit from our voice-over and translation services or other multimedia solutions, please contact us to get a free quote.
“Our global company receives translation services from EDU Çeviri’s international offices. I would recommend EDU Çeviri to anyone, thanks to their new and practical solutions with their robust technical infrastructure and their kind and friendly approach to clients.”
“IKEA is pleased to work with EDU Çeviri for translation projects. We are able to produce great work together thanks to their ability to adapt to our language, their solution-oriented approach, readiness to take action and their uncompromising discipline.”
“We have been working with EDU Çeviri since 2015 for our translation requirements. We are happy to work with EDU Çeviri and its outward-looking, dynamic, proactive, young and friendly team.”
“First of all, we would like to thank you for your diligent work in coordinating and managing all of PwC’s translation projects since 2015. We see EDU, our first choice of a translation company, as an extension of our in-house team. I hope that our cooperation will continue in the new year on the basis of our continued harmony and mutual satisfaction.”
“We always get rapid feedback from you and you deliver our projects on time. We also thank you for always responding to our urgent, last minute translation requirements and hope that our partnership will continue.”
“Tırsan thanks EDU Çeviri for their collaborative approach and quality services for various translation projects in multiple languages.”
“Protel Computer A.Ş. continues to work with EDU Çeviri on their journey to enter new markets. Taking ownership and always delivering on time, Edu Çeviri which has all the makings of a great translation company, deserves all of our sincerest gratitude.”
“When working in hotel operations, I worked with certain advertising agencies and translation companies. And I do not remember working with a company that takes its job as seriously as you do. Congratulations. Could you please forward our gratitude to the translator who did this project?”