Homepage » Our Services » Quality Services » Proofreading

Fast and quality proofreading solutions in every language

Would you like to improve translation quality by 30% with our proofreading solutions?

Contact us to benefit from our professional proofreading solutions at affordable prices in every language and get a free quote!

You can get a free consultation for anything you want to know about our proofreading services.


Looking for a way to get your translation projects done faster?

Our machine translation solutions allow us to speed up translations by up to 50%!


Do you want to save on translation costs?

We reduce your costs with our advantageous service packages tailored to your needs.


Do you care about the quality of your translations?

We work hard to deliver impeccable translations using adaptable quality control procedures.

Uzman ekip

Do you want to work with a team of experts?

Our team are experts in what they do and are passionate about delivering quality services. From traditional translation solutions to machine translation services, no challenge is too great!

What is proofreading?

As with all commodities manufactured by human beings, translated texts also come with various sorts of errors. Some of these errors relate to spelling and grammar errors, or numbering errors, while others are semantic errors, referring to the use of terminology or the natural flow of the text. All these add up to negatively influence a text’s natural flow.

At EDU Çeviri, we offer proofreading services in every language with our experienced native linguists who have experience in your industry. As part of our proofreading services, we select the register and style best suited to the content of the text and ensure that your terminology is correctly used. We deliver quality texts with stylistic and linguistic coherence that do not contain any grammatical, spelling or other errors. If you wish, you can select a translation package that includes proofreading or you can request proofreading for an already translated text.

Device Frame

Get a free quote now to improve the quality of your translations by native proofreaders!

Quality Control Processes at EDU Çeviri

At EDU Çeviri, the translation process consists of various stages. Translations done by translators with the most suitable credentials for your project are subject to a 2 or 4 stage quality control process, depending on the translation package selected. Representing the first step in the QA process, editing makes sure that the text is thoroughly reviewed in terms of coherence, consistency, grammar, spelling errors and style. Editing help us to improve quality by up to 25%.

We then have our quality department filter the source and target text for inconsistencies, numbering and spelling mistakes, as well as terminology checks after which the DTP department takes over to perform visual checks. During proofreading, the final step in quality control, native proofreaders check the target text for its natural flow, fluency, and terminology. Proofreading helps us improve quality by up to 30%.

100% quality

100% quality

Professional service

Professional service

Quality certificates

Quality certificates

Reliable service

Reliable service

Client Testimonials

Asus Logo

“Our global company receives translation services from EDU Çeviri’s international offices. I would recommend EDU Çeviri to anyone, thanks to their new and practical solutions with their robust technical infrastructure and their kind and friendly approach to clients.”


“IKEA is pleased to work with EDU Çeviri for translation projects. We are able to produce great work together thanks to their ability to adapt to our language, their solution-oriented approach, readiness to take action and their uncompromising discipline.”

Decathlon Logo

“We have been working with EDU Çeviri since 2015 for our translation requirements. We are happy to work with EDU Çeviri and its outward-looking, dynamic, proactive, young and friendly team.”

PWC Logo

“First of all, we would like to thank you for your diligent work in coordinating and managing all of PwC’s translation projects since 2015. We see EDU, our first choice of a translation company, as an extension of our in-house team. I hope that our cooperation will continue in the new year on the basis of our continued harmony and mutual satisfaction.”


“We always get rapid feedback from you and you deliver our projects on time. We also thank you for always responding to our urgent, last minute translation requirements and hope that our partnership will continue.”


“Tırsan thanks EDU Çeviri for their collaborative approach and quality services for various translation projects in multiple languages.”

Protel Logo

“Protel Computer A.Ş. continues to work with EDU Çeviri on their journey to enter new markets. Taking ownership and always delivering on time, Edu Çeviri which has all the makings of a great translation company, deserves all of our sincerest gratitude.”

Wyndham Logo

“When working in hotel operations, I worked with certain advertising agencies and translation companies. And I do not remember working with a company that takes its job as seriously as you do. Congratulations. Could you please forward our gratitude to the translator who did this project?”

Intesa Sanpaolo