#DünyaKonuşurEDUÇevirir

EDU Çeviri’de tercüme ve lokalizasyon gibi çok dilli iletişim çözümleri ve tercüme bürosu hizmetleri sunuyoruz!

Tecrübeli dil uzmanları, proje yöneticileri, masaüstü yayıncılık, multimedya ve lokalizasyon uzmanlarından oluşan departmanlarımızda proje bazlı kurduğumuz ekiplerimizle sağladığımız tercüme hizmetlerimizden avantajlı fiyatlara yararlanın!

Tercüme ve Yerelleştirme Hizmetleri

Yazılı Tercüme

Farklı sektörlerde ve tüm dünya dillerinde yazılı çeviri çözümlerimizi inceleyin.

Sözlü Tercüme

Organizasyonlarınızda sözlü çeviri hizmetlerimizden
faydalanın.

Yapay Zeka ile Makine Çevirisi

Türkiye’de İlk! Yapay zeka modeliyle çalışan makine çevirisi ve otomasyon hizmetlerimiz.

Lokalizasyon

Ekibimiz; IT ve web tasarım uzmanları, çevirmen ve proje yöneticilerinden oluşmaktadır.

Masaüstü Yayıncılık

İşlerinizi istediğiniz formatta gönderin, çevirisini aynı formatta teslim edelim.

Multimedya

Ses kayıtları & videolar için deşifre, altyazı çevirisi ve yerelleştirme hizmetlerimiz.

Kalite Hizmetleri

Kalite yaklaşımımız ve kalite kontrol süreçlerimiz ile tercümelerin kalitesini arttırıyoruz.

Dijital Pazarlama

Uluslararası dijital pazarlama ve kreatif hizmetlerimiz ile global pazarlara açılın.

Tercüme projeniz için formu doldurun, size ulaşalım!

Device Frame

Tercüme projenize hangi EDU Çeviri paketi uygun?

Çeviri Sektörleri

Denizcilik

İşletme & Finans

Otelcilik & Turizm

Perakende

Yaşam Bilimleri

Yazılım

Çeviride Kalite Kontrol Adımlarımız

Mekanik Kontroller

7 farklı programla isim, sayı, noktalama işaretleri, tutarsızlık, eksik çeviri, boşluk hataları, tekrar eden sözcük hataları gibi sık karşılaşılan hatalar kontrol edilerek giderilir.

Editör Kontrolü

Kaynak dosya ve çeviri karşılaştırılarak çeviri bütünlüğü, dilbilgisi, sözlük ve stil klavuzları ile kontrol edilir ve çeviri kalitesi yaklaşık olarak %30 oranında arttırılır.

Ana dilde Kontrol

Çeviri ve kontrolleri tamamlanan dosyanın ana dilde son kontrolü sağlanır. Bu aşamada son okuyucu kaynak dosyadan bağımsız olarak hedef metne ve hedef kitleye odaklanır ve metni hedef dildeki en uygun hale getirir.

DTP Kontrolü

Çeviri ve kontrol süreçleri tamamlanan dosyalar dtp uzmanlarımız tarafından orijinal formatı ile aynı şekilde hazırlanır.

Büyük Projelerimizden Bazıları

Müşteri: AKBANK
İş Türü: Finans
Tercüme Dili: Türkçe – İngilizce
İş Hacmi: 4.000.000 Karakter
(4,000 Sayfa)
Teslim Süresi: 120 Gün

Müşteri: Alarko Taahhüt Grubu
İş Türü: Enerji
Tercüme Dili: Türkçe – İngilizce
İş Hacmi: 354.000 Karakter
(354 Sayfa)
Teslim Süresi: 60 Gün

Müşteri: İŞ BANKASI
İş Türü: Finans
Tercüme Dili: Türkçe – Arapça
İş Hacmi: 714.000 Karakter
(714 Sayfa)
Teslim Süresi: 60 Gün

Müşteri: GEN
İş Türü: Yaşam Bilimleri
Tercüme Dili: Türkçe – Rusça
İş Hacmi: 221.000 Karakter
(221 Sayfa)
Teslim Süresi: 20 Gün

Müşteri: Chanel
İş Türü: Perakende
Tercüme Dili: Türkçe – Fransızca
Türkçe – İngilizce
İş Hacmi: 347.000 Karakter
(347 Sayfa)
Teslim Süresi: 25 Gün

Müşteri: Türk Loydu Vakfı
İş Türü: Denizcilik
Tercüme Dili: Türkçe – İngilizce
İş Hacmi: 694.000 Karakter
(694 Sayfa)
Teslim Süresi: 30 Gün

Müşteri: Federal Elektrik
İş Türü: Teknik
Tercüme Dili: Türkçe – Rusça
İş Hacmi: 370.000 Karakter
(370 Sayfa)
Teslim Süresi: 15 Gün

Müşteri: Johnson & Johnson
İş Türü: Yaşam Bilimleri
Tercüme Dili: Türkçe – İngilizce
İş Hacmi: 822.000 Karakter
(822 Sayfa)
Teslim Süresi: 21 Gün

Müşteri Yorumları

“Global şirketimiz için EDU Çeviri’nin uluslararası ofislerinden çeviri hizmetleri alıyoruz. Teknik altyapıları ile sundukları yeni ve faydalı çözümler, teknolojinin erişemediği noktada ise gösterdikleri insancıl yaklaşımlarından ötürü Edu Çeviri’yi herkese öneriyorum.”

“IKEA olarak, EDU çeviri ile çalıştığımız çeviri projelerinde birlikte iş birliği yapmaktan keyif duyuyoruz. Dilimize uyum sağlayabilmeleri, çözüm odaklılıkları, hızlı aksiyon almaları ve disiplinleri sayesinde birlikte başarılı işlere imza atıyoruz.”

“Çeviri ihtiyaçlarımız için 2014 yılından beri aralıksız olarak EDU Çeviri ile çalışmaktayız. Yeniliklere açık, dinamik, hızlı, güleryüzlü ve genç ekibi ile EDU Çeviri ile çalışmaktan çok mutluyuz.”

“Öncelikle 2015’ten bu yana PwC’den gelen tüm çeviri projelerimizin koordinasyonu ve yönetimi ile ilgilendiğiniz için teşekkür ederiz. Biz birincil çeviri şirketimiz olan EDU’yu in-house ekibimizin bir uzantısı olarak görüyoruz. Umarım yeni yılda da işbirliğimiz aynı uyum ve karşılıklı memnuniyet ile devam eder.”

“Sizlerden her zaman hızlı geri dönüş ve söz verilen zamanda çevirimizi alıyoruz. Ayrıca son dakika – acil ricalarımızı da kırmadığınız için teşekkür eder, başarılarınızın ve ortaklığımızın devamını dilerim.”

“Tırsan olarak birçok dilde çeviri desteği aldığımız EDU Çeviri’ye işbirlikçi yaklaşımları ve sunmuş oldukları kaliteli hizmet anlayışları için teşekkür ediyoruz.”

“Protel Bilgisayar A.Ş. olarak, yeni pazarlara açılma yolculuğumuzda EDU Çeviri firmasıyla yaptığımız iş birliğini büyük bir memnuniyetle sürdürmeye devam ediyoruz. İşlerimizi, kendi işleri gibi benimseyen, projeleri daima zamanında teslim eden ve kaliteli işler ortaya koyan EDU Çeviri ekibine ve projelerimize katkı sağlayan çevirmenlerine ayrı ayrı teşekkür ederiz.”

“Otel operasyonunda iken, çok uzun zaman bu tur konular ile ilgili, arada bir de olsa belli reklam ajansları ve tercüme firmaları ile çalıştım. İşini sizin kadar titiz yapan bir firma ile çalıştığımı hatırlamıyorum. Tebrikler. Bunu kim çevirdi ise ilgili arkadaşımıza teşekkürlerimi lütfen iletebilir misiniz?”

Bizden Haberler

Göçmenlik hizmetleri tercümesinde Green & Spiegel LLP ile anlaşma yaptık.

Göçmenlik & hukuk alanında hizmet veren Kanada merkezli Green & Spiegel göçmenlik tercümesinde EDU Çeviri’ye güveniyor!

İstinye Üniversitesi’ne eğitim çevirisi hizmetleri…

Akademik tercümede kalite ve profesyonelliği tercih eden İstinye Üniversitesi’ne sözleşmelerden, ders içeriklerine kadar geniş bir yelpazede çeviri çözümleri sunuyoruz.

Mudo Concept – Ev ve yaşam modasına EDU Çeviri dokunuşu…

Tasarım ve dekorasyonun en şık adresi Mudo Concept’e tercüme hizmetlerimizle destek oluyoruz.

Otomotiv tercümesinde yollarımız Ford Otosan A.Ş. ile kesişti!

Simultane çeviri ve simultane sistem kiralama hizmetlerimizle otomotiv sektöründe bir dünya devi olan Ford Otosan’ın yanındayız!

Mapfre, Decathlon, PWC ve IKEA gibi kendi sektörlerinde dünya devi müşterilerimize kurum içi eğitim videoları, tanıtım videoları ve sosyal medya reklam videoları gibi her türlü video içeriğinin yerelleştirmesi, deşifre, altyazı tercümesi, seslendirme gibi multimedya hizmetleri sunuyoruz! Multimedya hizmetlerimizin örneklerini keşfetmek için tıklayın

MESA için prestijli tercüme çözümleri EDU Çeviri’den…

Ayrıcalıklı yaşam mimarı MESA’nın İstanbul’un en güzel noktalarında inşa edilen konut projelerinin tanıtım metinlerini çeviriyoruz!

V- Count ile sayısız çeviriye imza attık!

Fiziksel mağazalar için müşteri davranış analizi alanında veri toplayarak strateji geliştirme üzerine faaliyet gösteren V-Count için tüm proje süreçlerinde ve perakende sektörünün nabzını tutan her türlü içerikte tercüme hizmeti sağlıyoruz.

Memsource ile profesyonel ve ayrıcalıklı çeviri hizmetleri EDU Çeviri’de!

Bulut tabanlı bir çeviri platformu olan Memsource entegrasyonumuz sayesinde farklı dil uzmanlarımız aynı proje üzerinde entegre biçimde çalışabiliyor. Özellikle büyük hacimli tercüme projelerinizde önemi artan hız, tutarlılık ve kaliteyi terim bankaları ve stil kılavuzları gibi ayrıcalıklar sağlıyoruz. Farklı dil uzmanları Memsource entegrasyonumuz ile aynı zamanda müşterilerimize tercüme projelerini online olarak takip etme imkanı da sağlıyoruz.

XTRF ile özel müşteri portalı ve çeviri yönetimi bir arada, üstelik 7 / 24 online!

Çeviri yönetim süreçlerimizi otomatize etmek amacıyla sektörün önde gelen platformlarından XTRF işe işbirliği yaptık! Proje yöneticilerimiz için çeviri sürecinin yönetilmesini kolaylaştıran XTRF, dünya çapında geniş tercüman ağımız için bir kaynak havuzu işlevi görüyor ve projeden sorumlu tercümanlarımızın iş süreçlerini kolaylaştırıyor. Müşterilerimiz ise projelerine dair finansal kayıtlar, analiz ve raporlar ile tüm teklif detaylarını bu sistemde online olarak güvenli bir şekilde yönetebiliyor!

Yeni yılda yeni fiyatlardan çeviri yaptırmak ister misiniz?

2019’da farklı çeviri projelerinin ihtiyaçlarını karşılarken her bütçeye hitap ediyoruz!  En hızlı BASIC tercüme paketimiz, en popüler GOLD paketimiz ve en prestijli PRO tercüme paketlerimizi keşfedin!

Projenize en uygun çeviri çözümleri hakkında bilgi almak ve profesyonel tercüme hizmetlerimizden yararlanmak için bize ulaşın!

Dijitalleşmenin gücü ile yenileniyoruz…

EDU Language Group ailesi olarak siz değerli takipçilerimize ve müşterilerimize çeviri hizmetleri hakkında tüm soru ve ihtiyaçlarınıza daha hızlı ve şeffaf yanıtlar verebilmek için web sitelerimizi güncelliyoruz!