Committed to quality and customer satisfaction, EDU Çeviri has been providing its clients with high quality linguistic services for many years.
We closely follow new technologies to maintain quality standards, ensure customer satisfaction in our translation processes and conduct our business according to global standards. We get an accurate feel for the pulse of the sector by being actively involved in online events, fairs, conferences, seminars, and all other kinds of events held by the institutions and organizations we cooperate with.
ISO 17100 and ISO 9001 Quality Certificates
2,500 + Linguists in every area
Satisfied and Happy Customers
Industry-Specific Expertise & Experienced Teams
Current Translation Technologies
GALA (the Globalization and Localization Association) is one of the world's largest non-profit industry associations in the language sector. GALA aims to be the voice of the sector, carrying out activities to sustain the development of the industry and keeping its members up to date with information about the latest IT advancements, as well as the latest standards. Visit GALA's website to get more information about its programs as a leading organization in the language sector.
Standing for the Translation Automation User Society, TAUS is an independent organization that works as a resource center for the global language and translation industries. TAUS carries out their activities with the goal of improving global communication, facilitating the growth of the translation industry, and increasing its importance on a global scale. It also provides its members with information through online platforms and events. Visit the website to get more detailed information about TAUS.
ATA (the American Translators Association) counts translators and interpreters, teachers, project managers, software engineers, translation agencies, hospitals, universities, and public institutions among its 10,000 members. Founded to help translators develop professionally, ATA organizes regular webinars, conferences, fairs, and training programs to achieve this aim. Visit its website to get more information about its activities.
Elia (the European Language Industry Association) is a non-profit industry association founded with the mission of increasing the success of its language services provider members. As a leading European organization in the language industry, Elia holds regular events that offer a variety of benefits for companies. Visit Elia's website to get more detailed information about their activities.
“Our global company receives translation services from EDU Çeviri’s international offices. I would recommend EDU Çeviri to anyone, thanks to their new and practical solutions with their robust technical infrastructure and their kind and friendly approach to clients.”
“IKEA is pleased to work with EDU Çeviri for translation projects. We are able to produce great work together thanks to their solution-oriented approach, readiness to take action, uncompromising discipline and ability to adapt to our language.”
“We have been working with EDU Çeviri since 2015 for our translation requirements. We are happy to work with EDU Çeviri’s outward-looking, dynamic, proactive, young and friendly team.”
“First of all, we would like to thank you for your diligent work in coordinating and managing all of PwC’s translation projects since 2015. We see EDU, our first choice of a translation company, as an extension of our in-house team. I hope that our cooperation will continue in the new year on the basis of our continued harmony and mutual satisfaction.”
“We always get rapid feedback from you and you deliver our projects on time. We also thank you for always responding to our urgent, last minute translation requirements and hope that our partnership will continue.”
“Tırsan thanks EDU Çeviri for their collaborative approach and quality services for various translation projects in multiple languages.”
“Protel Bilgisayar A.Ş. olarak, yeni pazarlara açılma yolculuğumuzda EDU Çeviri firmasıyla yaptığımız iş birliğini büyük bir memnuniyetle sürdürmeye devam ediyoruz. İşlerimizi, kendi işleri gibi benimseyen, projeleri daima zamanında teslim eden ve kaliteli işler ortaya koyan EDU Çeviri ekibine ve projelerimize katkı sağlayan çevirmenlerine ayrı ayrı teşekkür ederiz.”
“When I was working in hotel operations, I worked with certain advertising agencies and translation companies. And I do not remember working with a company that takes its job as seriously as you do. Congratulations. Could you please forward our gratitude to the translator who did this project?”