Ana sayfa » Hakkımızda » Şirket Profili

Şirket Profili

EDU Çeviri, EDU Grup bünyesinde faaliyet gösteren kurumsal çeviri ve dil hizmetleri markasıdır. Yazılı tercüme, sözlü tercüme, yerelleştirme, multimedya, masaüstü yayıncılık, kalite hizmetleri ve yapay zeka destekli çeviri süreçlerinde bireysel ve kurumsal müşterilere hizmet sunar.

2005 yılından bu yana çeviri ve yerelleştirme alanında faaliyet gösteren EDU Çeviri; proje yönetimi, online takip, kalite kontrol, çeviri belleği, terim bankası, DTP ve uzman dil ekipleriyle farklı sektörlerdeki çok dilli projeleri yönetir. EDU Çeviri; 2500+ dil uzmanı ağı, 3300+ müşteri portföyü ve farklı uzmanlık alanlarına göre yapılandırılan çevirmen, editör ve proje yönetimi süreçleriyle hizmet verir.

Avrupa ve Asya dilleri arasındaki kültürel köprüyü sağlamlaştırmak adına EDU Grup bünyesinde 2013 yılında Düsseldorf, Almanya’da; İngilizce, Türkçe, Almanca dillerini kaynak alarak tüm dillere ve tüm dillerden bu dillere profesyonel çeviri ve lokalizasyon hizmetleri sunan Avrupa ofisimizi açtık.

EDU Çeviri’de sunduğumuz tüm tercüme ve lokalizasyon hizmetlerimizle işinize değer katıyoruz.

ISO 9001 ve ISO 17100 Süreç Yaklaşımı

EDU Çeviri’nin kalite yaklaşımı; proje yönetimi, çeviri süreci, kontrol adımları ve hizmet sürekliliği açısından ISO 9001 ve ISO 17100 standartlarıyla desteklenir.

Mesleki Sorumluluk Sigortası

Uygun proje ve hizmet kapsamlarında, Profesyonel Çeviri ve Premium Çeviri paketleri için 250.000 TL’ye kadar Mesleki Sorumluluk Sigortası sunulabilir. Kapsam ve koşullar teklif aşamasında netleştirilir.

2500+ Dil Uzmanı Ağı

EDU Çeviri, farklı dil çiftleri ve uzmanlık alanlarına göre yapılandırılan geniş bir dil uzmanı ağıyla yazılı, sözlü ve çok dilli proje ihtiyaçlarını karşılar.

Online Takip ve Proje Yönetimi

Standart yazılı çeviri projeleri online sipariş ve takip sistemiyle; kurumsal projeler ise proje yönetimi, müşteri portalı ve iş akışı süreçleriyle desteklenebilir.

Müşteri Deneyimi ve Referanslar

Farklı sektörlerden müşterilerimizin çeviri, yerelleştirme ve proje yönetimi süreçlerine ilişkin deneyimleri, müşteri yorumları ve referans sayfalarında incelenebilir.

Sektörel Uzmanlık

Teknik, hukuki, medikal, finans, yazılım, enerji, otomotiv, turizm ve diğer sektörlerde çeviri süreci; belge türü, terminoloji ve kullanım amacına göre planlanır.

Kurumsal Çeviri Sürecinde Sunduğumuz Destekler

EDU Çeviri’de kurumsal çeviri süreci; proje türüne göre kalite kontrol, gizlilik, dosya takibi, terminoloji yönetimi, DTP ve online proje yönetimi adımlarıyla desteklenebilir.

Projeye göre mekanik kontrol, editör kontrolü, proofreading, kalite değerlendirme, DTP kontrolü veya format kontrolü uygulanabilir. Çok dilli ve tekrar eden projelerde çeviri belleği ve terim bankası yönetimi, terminoloji tutarlılığını destekler.

ISO 9001 ile çeviri ve lokalizasyon yönetimi alanında dünya standardı olan ISO 17100 kalite sertifikalarına sahibiz.

Kurumsal projelerde müşteri portalı ve proje yönetim akışı sayesinde dosya, teslim tarihi, revizyon ve ek hizmet kapsamı daha düzenli takip edilebilir.

Kurumsal Çeviri ve Dil Hizmetleri Kapsamımız

EDU Çeviri; bireysel belge çevirilerinden kurumsal çok dilli projelere kadar farklı kapsam ve ihtiyaçlara göre hizmet sunar. Yazılı tercüme, sözlü tercüme, yerelleştirme, multimedya, masaüstü yayıncılık, kalite hizmetleri ve yapay zeka destekli çeviri süreçleri proje türüne göre birlikte veya ayrı ayrı planlanabilir.

Resmi belgelerde yeminli tercüme, noter onayı, apostil ve kargo süreçleri; dijital projelerde web sitesi yerelleştirmesi, yazılım yerelleştirmesi, e-ticaret yerelleştirmesi ve uluslararası SEO; yüksek hacimli projelerde ise post-edit, terim bankası ve çeviri belleği yönetimi değerlendirilebilir.

Noter onaylı yeminli tercüme

EDU Grup Yapısı ve Uluslararası Hizmet Ağı

EDU Çeviri, EDU Grup bünyesinde faaliyet gösteren dil hizmetleri markalarından biridir. Grup yapısı içinde farklı müşteri segmentlerine ve pazar ihtiyaçlarına göre çeviri, yerelleştirme ve dil teknolojileri alanlarında hizmet verilir.

EDU Çeviri’nin Avrupa bağlantısı ve uluslararası hizmet yapısı; Türkçe, İngilizce, Almanca ve diğer dil çiftlerinde kurumsal çeviri ve yerelleştirme projelerinin daha geniş bir ağ içinde yönetilmesine katkı sağlar.

Kurumsal çeviri projeniz için doğru süreci birlikte belirleyelim

Belgenizin dilini, dosya türünü, kullanım amacını, teslim beklentinizi ve ek hizmet ihtiyacınızı paylaşın. Yazılı tercüme, sözlü tercüme, yerelleştirme, multimedya, masaüstü yayıncılık, kalite kontrol veya yeminli/noter süreçleri için uygun hizmet kapsamı belirlensin.

Sıkça sorulan sorular

EDU Çeviri ne zaman kuruldu?

EDU Çeviri, EDU Grup bünyesinde faaliyet gösteren çeviri ve dil hizmetleri markasıdır ve 2005 yılında kurulmuştur.

EDU Çeviri hangi hizmetleri sunar?

EDU Çeviri; yazılı tercüme, sözlü tercüme, yerelleştirme, multimedya, masaüstü yayıncılık, kalite hizmetleri, makine çevirisi ve post-edit gibi farklı dil hizmetleri sunar. Hizmet kapsamı belge türüne, dil çiftine, uzmanlık alanına ve teslim beklentisine göre belirlenir.

EDU Çeviri hangi sektörlerde hizmet verir?

Teknik, hukuki, medikal, finans, yazılım, enerji, otomotiv, turizm, e-ticaret, pazarlama ve diğer sektörlerde çeviri ve yerelleştirme projeleri planlanabilir. Sektör ve belge türü, çevirmen seçimi ve kalite kontrol kapsamını etkileyebilir.

EDU Çeviri’de kalite süreci nasıl yönetilir?

Kalite süreci, metnin kullanım amacına ve seçilen hizmet kapsamına göre belirlenir. Projeye göre mekanik kontrol, editör kontrolü, proofreading, kalite değerlendirme, DTP kontrolü veya format kontrolü uygulanabilir.

EDU Çeviri’de proje takibi nasıl yapılır?

Standart yazılı çeviri projelerinde online sipariş ve takip akışı kullanılabilir. Kurumsal veya özel projelerde müşteri portalı, proje yöneticisi ve iş akışı süreçleriyle dosya, teslim tarihi ve revizyon adımları takip edilebilir.

Global pazarda üyesi olduğumuz birlik ve topluluklar

Ata Logo
GALA Logo
Elia Logo
TAUS Logo
OAİB

Gururla duyuruyoruz! Türkiye’nin önde gelen ihracat birliklerinden Orta Anadolu İhracatçı Birlikleri (OAIB) EDU Çeviri ile iş birliği sağladı.

English Home

2000 yılında faaliyete başlayan, ev dekorasyonu ve yaşam alanları için özgün tasarımları kitlelerle…

Kadoil Petrol

1979 yılında kurulan, petrol ve petrol türevleri üretimi, dağıtımı…

Müşteri Yorumları

Asus Logo

“Global şirketimiz için EDU Çeviri’nin uluslararası ofislerinden çeviri hizmetleri alıyoruz. Teknik altyapıları ile sundukları yeni ve faydalı çözümler, teknolojinin erişemediği noktada ise gösterdikleri insancıl yaklaşımlarından ötürü Edu Çeviri’yi herkese öneriyorum.”

IKEA Logo

“IKEA olarak, EDU çeviri ile çalıştığımız çeviri projelerinde birlikte iş birliği yapmaktan keyif duyuyoruz. Dilimize uyum sağlayabilmeleri, çözüm odaklılıkları, hızlı aksiyon almaları ve disiplinleri sayesinde birlikte başarılı işlere imza atıyoruz.”

Decathlon Logo

“Çeviri ihtiyaçlarımız için 2015 yılından beri aralıksız olarak EDU Çeviri ile çalışmaktayız. Yeniliklere açık, dinamik, hızlı, güler yüzlü ve genç ekibi ile EDU Çeviri ile çalışmaktan çok mutluyuz.”

PWC Logo

“Öncelikle 2015’ten bu yana PwC’den gelen tüm çeviri projelerimizin koordinasyonu ve yönetimi ile ilgilendiğiniz için teşekkür ederiz. Biz birincil çeviri şirketimiz olan EDU’yu in-house ekibimizin bir uzantısı olarak görüyoruz. Umarım yeni yılda da işbirliğimiz aynı uyum ve karşılıklı memnuniyet ile devam eder.”

MAPFRE Logo

“Sizlerden her zaman hızlı geri dönüş ve söz verilen zamanda çevirimizi alıyoruz. Ayrıca son dakika – acil ricalarımızı da kırmadığınız için teşekkür eder, başarılarınızın ve ortaklığımızın devamını dilerim.”

TIRSAN Logo

“Tırsan olarak birçok dilde çeviri desteği aldığımız EDU Çeviri’ye işbirlikçi yaklaşımları ve sunmuş oldukları kaliteli hizmet anlayışları için teşekkür ediyoruz.”

Protel Logo

“Protel Bilgisayar A.Ş. olarak, yeni pazarlara açılma yolculuğumuzda EDU Çeviri firmasıyla yaptığımız iş birliğini büyük bir memnuniyetle sürdürmeye devam ediyoruz. İşlerimizi, kendi işleri gibi benimseyen, projeleri daima zamanında teslim eden ve kaliteli işler ortaya koyan EDU Çeviri ekibine ve projelerimize katkı sağlayan çevirmenlerine ayrı ayrı teşekkür ederiz.”

Wyndham Logo

“Otel operasyonunda iken, çok uzun zaman bu tür konular ile ilgili, arada bir de olsa belli reklam ajansları ve tercüme firmaları ile çalıştım. İşini sizin kadar titiz yapan bir firma ile çalıştığımı hatırlamıyorum. Tebrikler. Bunu kim çevirdi ise ilgili arkadaşımıza teşekkürlerimi lütfen iletebilir misiniz?”

ICBC
İntesa Sanpaolo
SAS
MUFG
PWC
IKEA
Decathlon
Goodyear
Chanel
Michelin
ASUS
MAPFRE