Türkiye’de En Çok Tercüme Edilen 5 Dil

Türkiye’de tercüme sektöründe en çok tercüme edilen beş dil turizm faaliyetlerine, yatırımcıların en çok rağbet gösterdikleri ülkelere ve ülkeler arasında yürütülen ticari faaliyetlere göre değişiklik göstermektedir. Buradan hareketle hangi dil ya da dillerin daha çok tercüme edildiği hakkında bilgi sahibi olmak özellikle mütercim tercümanlık okumak isteyen çevirmen adaylarının tercihlerini mevcut gereksinimlere göre şekillendirmelerinde büyük önem taşır. Bu yazımızda Türkiye’de en çok tercüme edilen beş dilin hangi diller olduklarına birlikte göz atalım.

Zaman içerisinde ülkeler arasında yürütülen ticari faaliyetlere ya da siyasi iklime göre en çok rağbet gören diller devamlı olarak değişse de, taşıdığı önem itibariyle değişmeyecek tek dil İngilizce’dir.

Gerek mevcut teknolojilerin genellikle Amerika’dan ihraç edilmesi gerekse dünya çapında egemen kültürün İngilizce konuşulan coğrafyalar olması itibariyle İngilizce, dünyada en çok konuşulan ve bilinen ikinci dildir. İngilizce, aynı zamanda gerek ülkemizde gerekse çoğu dünya ülkesinde eğitim müfredatında ikinci dil olarak öğretilen dil olma özelliğini taşır. Dünya üzerinde yürütülen ticari faaliyetlerde egemen dil olması itibariyle firmalar aralarındaki yazışmaları ana dilleri ne olursa olsun çoğunlukla İngilizce gerçekleştirir. Bu şekilde dünya çapında tektip yaklaşım sağlanarak maliyetler azaltılır ve çeviri süreçleri hızlandırılmış olur.

Buna paralel olarak Türkiye’de tercüme sektöründe rekabetin en fazla, maliyetin en düşük olduğu dil de doğal olarak İngilizcedir. Yukarıda da bahsettiğimiz üzere İngilizce, dünyada tercüme ihtiyacı en fazla olan dillerden biri olma özelliğine sahiptir. Dünya genelinde bakıldığında İngilizce hemen hemen her dile çevrilmektedir. Bunun sonucu olara İngilizce, dünya üzerinde konuşulan en yaygın ortak dil haline gelmiştir.

Arapça Tercüme için Harfler

Türk dizilerinin Arap ülkelerinde popüler hale gelmesiyle birlikte Arap Dünyasının Türkiye’ye olan ilgisi artmış ve Türkiye’ye gelen Arap turist sayısında büyük bir artış olmuştur. Ayrıca son yıllarda yürütülen verimli ve dostane siyasi ilişkiler sonucunda Arap ve Türk dünyası daha da yakınlaşmıştır. Bu yakınlaşma sonucu Arap ülkeleriyle yürütülen ticari ilişkiler ve yapılan ticaret hacmi büyük oranda artış göstermiştir. Dolayısıyla Arapça, Arap ülkeleriyle ticaret yapmak isteyenler için öğrenilmesi ve konuşulması daha da gerekli hale gelen bir dil olmuştur.

Buna paralel olarak Türkiye’de tercüme sektöründe Arapça tercüme talebi de gün geçtikçe artmaktadır. Ülkemizi ziyaret eden Arap turistler genellikle yaşadıkları hukuki problemler, sağlık sorunları gibi ihtiyaçlarının karşılanması amacıyla Arapça tercümeye ihtiyaç duymaktadır. Buna paralel olarak bu ihtiyaç, farklı sektörlerde de kendini göstermekte turizm acenteleri, oteller, mağazalar da bu dilde uzmanlaşmış çalışan istihdam etmeye ihtiyaç duymaktadır.

Ülkemizin sahip olduğu ılıman iklim ile desteklenen bir başka sektör olan turizm sayesinde yoğun olarak talep gören bir başka dil de Rusça’dır. Özellikle son yıllarda turizme ek olarak imzalanan çeşitli anlaşmalarla nükleer enerji santrali inşaatı ya da doğal gaz boru inşaatı gibi farklı büyük projelerde de Rusça tercüme gereksinimi söz konusu olmaktadır. Buna paralel olarak konaklama, alışveriş, yiyecek içecek, ulaşım gibi alanlarda uygun ve nitelikli tanıtım faliyetlerinin yürütülebilmesi için Rusça profesyonel tercümanlar oldukça yüksek talep görmektedir.  Yazılı tercümeye ek olarak Rusça konuşan iş adamları ve turistlerle iletişim kurmak amacıyla da sözlü tercüme alanında deneyim sahibi uzman tercüman gereksinimi de artış göstermektedir.

Almanca web site yerelleştirmesi

Ticari faaliyetleri ve eriştiği coğrafi bölgeler itibariyle fimaların yoğun talep ettiği dillerden biri de Almanca’dır. Almanya ile Türkiye arasında uzun yıllara yayılan gerek ticari gerek kültürel bir bağ olması, bunun en büyük sebeplerinden birisidir. İki ülke arasında sıkı ticari ve ekonomik ilişkiler mevcuttur. Çoğu Alman şirketi Türkiye’de üretim fabrikasına sahiptir. Buna paralel olarak yürütülen faaliyetlerin sorunsuz gerçekleştirilebilmesi için Almanca tercümanlara ihtiyaç duyulmaktadır.

Son olarak kendi ülkesi ile yürütülen faaliyetlere ek olarak Arap dünyasında sahip olduğunu egemen yapı, kuzey afrika ve arap coğrafyasında bulunan bazı ülkelerin ikinci resmi dil olarak kabul etmesi itibariyle Fransızca da çok tercih edilen dillerin arasında gelmektedir. Özellikle ülkemiz dahil çeşitli ülkelerde bulunan Fransız okullarının yarattığı etki ile İngilizce konuşulan dünya ile yarışamasa da Frankofon dünya da gün geçtikçe genişlemektedir. Fransızca, sadece konuşulduğu anavatanındaki nüfus sayısı ile en çok konuşulan diller listesinde ilk sıralara girmese de, etki sahibi olduğu coğrafyalarda ikinci resmi dil olarak kullanılması sayesinde dünya üzerinde daha geniş bir yüzölçümüne yayılarak en çok konuşulan dillerden biri olma özelliğine sahip olmaktadır.

Fransızca turizm tercümesi
Tercüme fiyatınızı hesaplayın online sipariş verin!
No Comments

Post A Comment